So’zlashuv kitobi

uz In nature   »   fi Luonnossa

26 [yigirma olti]

In nature

In nature

26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
U yerdagi minorani koryapsizmi? Näe--ö -----t-r-in ---lla? Näetkö tuon tornin tuolla? N-e-k- t-o- t-r-i- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon tornin tuolla? 0
U erdagi togni koryapsizmi? Nä-----t--n --o-en --ol-a? Näetkö tuon vuoren tuolla? N-e-k- t-o- v-o-e- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon vuoren tuolla? 0
U yerdagi qishloqni ko‘ryapsizmi? Näet----u-- k-l----u--l-? Näetkö tuon kylän tuolla? N-e-k- t-o- k-l-n t-o-l-? ------------------------- Näetkö tuon kylän tuolla? 0
U yerdagi daryoni koryapsizmi? Näetkö --o---o-n -u-lla? Näetkö tuon joen tuolla? N-e-k- t-o- j-e- t-o-l-? ------------------------ Näetkö tuon joen tuolla? 0
U yerdagi ko‘prikni ko‘ryapsizmi? N--tk---u-n-s-l--n --o-la? Näetkö tuon sillan tuolla? N-e-k- t-o- s-l-a- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon sillan tuolla? 0
U yerdagi ko‘lni ko‘ryapsizmi? N-et-ö tu---järv-- --o-l-? Näetkö tuon järven tuolla? N-e-k- t-o- j-r-e- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon järven tuolla? 0
Menga bu qush yoqadi. M-nä-pidä- tu-st----nn-st-. Minä pidän tuosta linnusta. M-n- p-d-n t-o-t- l-n-u-t-. --------------------------- Minä pidän tuosta linnusta. 0
Menga bu daraxt yoqadi. Min--pid-n t------puu-t-. Minä pidän tuosta puusta. M-n- p-d-n t-o-t- p-u-t-. ------------------------- Minä pidän tuosta puusta. 0
Menga bu tosh yoqadi. Mi---p-d-- ------ ki-e---. Minä pidän tuosta kivestä. M-n- p-d-n t-o-t- k-v-s-ä- -------------------------- Minä pidän tuosta kivestä. 0
Menga u yerdagi park yoqadi. M--ä -id-n ----t---u-s---t-. Minä pidän tuosta puistosta. M-n- p-d-n t-o-t- p-i-t-s-a- ---------------------------- Minä pidän tuosta puistosta. 0
Menga u yerdagi bog‘ yoqadi. Min- p--ä---u-s-----------s--. Minä pidän tuosta puutarhasta. M-n- p-d-n t-o-t- p-u-a-h-s-a- ------------------------------ Minä pidän tuosta puutarhasta. 0
Menga bu yerdagi gul yoqadi. Mi-ä-pidä- --st- ----st-. Minä pidän tästä kukasta. M-n- p-d-n t-s-ä k-k-s-a- ------------------------- Minä pidän tästä kukasta. 0
Menimcha, bu chiroyli. Tä----n-m--l-st-n- ka----. Tämä on mielestäni kaunis. T-m- o- m-e-e-t-n- k-u-i-. -------------------------- Tämä on mielestäni kaunis. 0
Menga bu qiziq. T--ä--n m-e--s-än- mi-l-nk---t-i--n. Tämä on mielestäni mielenkiintoinen. T-m- o- m-e-e-t-n- m-e-e-k-i-t-i-e-. ------------------------------------ Tämä on mielestäni mielenkiintoinen. 0
Menimcha, bu gozal. T--ä on -iel-s-än- to---l---au-i-. Tämä on mielestäni todella kaunis. T-m- o- m-e-e-t-n- t-d-l-a k-u-i-. ---------------------------------- Tämä on mielestäni todella kaunis. 0
Men buni xunuk deb bilaman. T--ä--n m-e--st-ni -u--. Tämä on mielestäni ruma. T-m- o- m-e-e-t-n- r-m-. ------------------------ Tämä on mielestäni ruma. 0
Menimcha, bu zerikarli. Täm---n------s-ä----y---. Tämä on mielestäni tylsä. T-m- o- m-e-e-t-n- t-l-ä- ------------------------- Tämä on mielestäni tylsä. 0
Menimcha, bu dahshatli. T-mä-on--ie-e-tä-i--i-v-ä. Tämä on mielestäni hirveä. T-m- o- m-e-e-t-n- h-r-e-. -------------------------- Tämä on mielestäni hirveä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -