So’zlashuv kitobi

uz Conjunctions 2   »   fi Konjunktioita 2

95 [toqson besh]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [yhdeksänkymmentäviisi]

Konjunktioita 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
U qancha vaqt ishlashni toxtatdi? Mi----l-hti-n -ä--e- t-e--n-ä-tö---? Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? M-s-ä l-h-i-n h-n e- t-e e-ä- t-i-ä- ------------------------------------ Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? 0
Uylanganidan berimi? Na--i-iin-en-stan-e ----ien? Naimisiinmenostanne lähtien? N-i-i-i-n-e-o-t-n-e l-h-i-n- ---------------------------- Naimisiinmenostanne lähtien? 0
Ha, turmushga chiqqanidan beri ishlamadi. Ky-l---h-n ei---ä--t-e ----ä-s-i--------en--kun-h-n-me-i-----i-i-n. Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. K-l-ä- h-n e- e-ä- t-e t-i-ä s-i-ä l-h-i-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- ------------------------------------------------------------------- Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. 0
U turmushga chiqqanidan beri ishlamagan. S-n-j--k-----k-n--än ---i---i--si----hä- -- o---e-ä--teh--- tö---. Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. S-n j-l-e-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- h-n e- o-e e-ä- t-h-y- t-i-ä- ------------------------------------------------------------------ Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. 0
Ular uchrashganlaridan beri ular baxtli edilar. Siitä-lä----n----- ---tu-tev-t t-------, -e -vat o-nell--ia. Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. S-i-ä l-h-i-n- k-n h- t-n-e-a- t-i-e-s-, h- o-a- o-n-l-i-i-. ------------------------------------------------------------ Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. 0
Farzandli bolganlaridan beri ular kamdan-kam kochaga chiqishadi. Si-t--l-ht---- -un-hei-lä o--lapsi------kä-v---harvo-----ko-a. Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. S-i-ä l-h-i-n- k-n h-i-l- o- l-p-i-, h- k-y-ä- h-r-o-n u-k-n-. -------------------------------------------------------------- Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. 0
U qachon qongiroq qiladi? M-l-oi- --n------ --heli-e--a? Milloin hän puhuu puhelimessa? M-l-o-n h-n p-h-u p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Milloin hän puhuu puhelimessa? 0
haydash paytida? Ma-k----i--na--? Matkan aikanako? M-t-a- a-k-n-k-? ---------------- Matkan aikanako? 0
Ha, haydash paytida. Kyllä, --t-- a-----a-n. Kyllä, autoa ajaessaan. K-l-ä- a-t-a a-a-s-a-n- ----------------------- Kyllä, autoa ajaessaan. 0
U haydab ketayotganda telefonda. Hän pu--- pu-e-ime-s--a-to- --a-ssaa-. Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. H-n p-h-u p-h-l-m-s-a a-t-a a-a-s-a-n- -------------------------------------- Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. 0
U dazmollayotganda televizor koradi. H-- ----o- --le-is--ta -i-------s--n. Hän katsoo televisiota silittäessään. H-n k-t-o- t-l-v-s-o-a s-l-t-ä-s-ä-n- ------------------------------------- Hän katsoo televisiota silittäessään. 0
U uy yumushlarini bajarayotganda musiqa tinglaydi. H-n -u--tel-- --s-i-ki- t-h---sä-n --h--v-ä--. Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. H-n k-u-t-l-e m-s-i-k-a t-h-e-s-ä- t-h-ä-i-ä-. ---------------------------------------------- Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. 0
Kozoynak bolmasa, hech narsani kora olmayman. En--ä- -i-ään- jos minu-l--ei-ole ---mä--se--. En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. E- n-e m-t-ä-, j-s m-n-l-a e- o-e s-l-ä-a-e-a- ---------------------------------------------- En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. 0
Musiqa juda baland bolsa, men hech narsani tushunmayapman. En y--ärrä m-tä--,---s -usi---i -- -ii- k-va--a. En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. E- y-m-r-ä m-t-ä-, j-s m-s-i-k- o- n-i- k-v-l-a- ------------------------------------------------ En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. 0
Men shamollaganimda hech narsa hidlamayman. E--hais-a -i---n, --s m-nul-a-o- n--a. En haista mitään, jos minulla on nuha. E- h-i-t- m-t-ä-, j-s m-n-l-a o- n-h-. -------------------------------------- En haista mitään, jos minulla on nuha. 0
Yomg‘ir yog‘sa, taksiga boramiz. O-am---t-ks--,-j----a---. Otamme taksin, jos sataa. O-a-m- t-k-i-, j-s s-t-a- ------------------------- Otamme taksin, jos sataa. 0
Lotereya yutganimizda dunyo boylab sayohat qilamiz. M-tk-s----e m-a--ma- ------, -----o-t---e --tossa. Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. M-t-u-t-m-e m-a-l-a- y-p-r-, j-s v-i-a-m- l-t-s-a- -------------------------------------------------- Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. 0
Tez orada kelmasa ovqatlana boshlaymiz. Al-i--m-e-s--mä----------hä- -u-- pian. Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. A-o-t-m-e s-ö-ä-n- e-l-i h-n t-l- p-a-. --------------------------------------- Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -