So’zlashuv kitobi

uz En route   »   es En el camino

37 [ottiz yetti]

En route

En route

37 [treinta y siete]

En el camino

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. É---a-en ----. Él va en moto. É- v- e- m-t-. -------------- Él va en moto.
U velosipedda yuradi. Él v- e- bi-i-le--. Él va en bicicleta. É- v- e- b-c-c-e-a- ------------------- Él va en bicicleta.
U yuradi. É--va---p-- - -n-an--. Él va a pie / andando. É- v- a p-e / a-d-n-o- ---------------------- Él va a pie / andando.
U kemada ketadi. É- va ----a-co. Él va en barco. É- v- e- b-r-o- --------------- Él va en barco.
U qayiqda yuradi. É- ---e- bar--. Él va en barca. É- v- e- b-r-a- --------------- Él va en barca.
U suzadi. Él-v---ad----. Él va nadando. É- v- n-d-n-o- -------------- Él va nadando.
Bu yer xavflimi? ¿-- -e--gr--a----a z-na? ¿Es peligrosa esta zona? ¿-s p-l-g-o-a e-t- z-n-? ------------------------ ¿Es peligrosa esta zona?
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? ¿-s -elig---o -a--r au--s-o--s-lo? ¿Es peligroso hacer autostop solo? ¿-s p-l-g-o-o h-c-r a-t-s-o- s-l-? ---------------------------------- ¿Es peligroso hacer autostop solo?
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? ¿-------gr--o-i- a-pa---r -e-n-ch-? ¿Es peligroso ir a pasear de noche? ¿-s p-l-g-o-o i- a p-s-a- d- n-c-e- ----------------------------------- ¿Es peligroso ir a pasear de noche?
Biz yoqoldik. No- -emos --r----. Nos hemos perdido. N-s h-m-s p-r-i-o- ------------------ Nos hemos perdido.
Biz notogri yoldamiz. Va--s -----l--a---o equ-v-c-d-. Vamos por el camino equivocado. V-m-s p-r e- c-m-n- e-u-v-c-d-. ------------------------------- Vamos por el camino equivocado.
Biz orqaga qaytishimiz kerak. Tene--s -ue--a- la --e---. Tenemos que dar la vuelta. T-n-m-s q-e d-r l- v-e-t-. -------------------------- Tenemos que dar la vuelta.
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? ¿----- -e -u-de -pa-car -o- --uí? ¿Dónde se puede aparcar por aquí? ¿-ó-d- s- p-e-e a-a-c-r p-r a-u-? --------------------------------- ¿Dónde se puede aparcar por aquí?
Bu yerda avtoturargoh bormi? ¿-ay-un -pa---m--nt- p----q--? ¿Hay un aparcamiento por aquí? ¿-a- u- a-a-c-m-e-t- p-r a-u-? ------------------------------ ¿Hay un aparcamiento por aquí?
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? ¿P-- cu---o --em---p----os t--e- e- c--he a-ar-----aq--? ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí? ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-d-m-s t-n-r e- c-c-e a-a-c-d- a-u-? -------------------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
Siz changi uchasizmi? ¿Es-uí-----t-d)? ¿Esquía (usted)? ¿-s-u-a (-s-e-)- ---------------- ¿Esquía (usted)?
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? ¿Sub- (us-e-- -on ---t----il--? ¿Sube (usted) con el telesilla? ¿-u-e (-s-e-) c-n e- t-l-s-l-a- ------------------------------- ¿Sube (usted) con el telesilla?
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? ¿-- p-e-e- a-q--la- e-qu-s--qu-? ¿Se pueden alquilar esquís aquí? ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -