So’zlashuv kitobi

uz Sports   »   pl Sport

49 [qirq toqqiz]

Sports

Sports

49 [czterdzieści dziewięć]

Sport

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Sport bilan shugullanasizmi? Up----asz--po--? Uprawiasz sport? U-r-w-a-z s-o-t- ---------------- Uprawiasz sport? 0
Ha, men harakat qilishim kerak. T-k---u-zę --ę----zać. Tak, muszę się ruszać. T-k- m-s-ę s-ę r-s-a-. ---------------------- Tak, muszę się ruszać. 0
Men sport klubiga boraman. C-odzę d-----b- ---rto-e--. Chodzę do klubu sportowego. C-o-z- d- k-u-u s-o-t-w-g-. --------------------------- Chodzę do klubu sportowego. 0
Biz futbol oynaymiz. G-a------ił-ę n--ną. Gramy w piłkę nożną. G-a-y w p-ł-ę n-ż-ą- -------------------- Gramy w piłkę nożną. 0
Bazan biz suzamiz. Cza---i -ły---y. Czasami pływamy. C-a-a-i p-y-a-y- ---------------- Czasami pływamy. 0
Yoki biz velosipedda yuramiz. A-bo--eźd-im---- r-wer-e. Albo jeździmy na rowerze. A-b- j-ź-z-m- n- r-w-r-e- ------------------------- Albo jeździmy na rowerze. 0
Shahrimizda futbol stadioni bor. W----z-m---eśc------- -t-di-----ł----o-ne-. W naszym mieście jest stadion piłki nożnej. W n-s-y- m-e-c-e j-s- s-a-i-n p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------------------- W naszym mieście jest stadion piłki nożnej. 0
Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud. J----te---as-n z----n-. Jest też basen z sauną. J-s- t-ż b-s-n z s-u-ą- ----------------------- Jest też basen z sauną. 0
Va golf maydoni mavjud. I j--t p--- go-f--e. I jest pole golfowe. I j-s- p-l- g-l-o-e- -------------------- I jest pole golfowe. 0
Televizorda nima bor? C--graj- --te--w--j-? Co grają w telewizji? C- g-a-ą w t-l-w-z-i- --------------------- Co grają w telewizji? 0
Hozir futbol oyini bor. W-aśnie -es----c- p-łk- ----e-. Właśnie jest mecz piłki nożnej. W-a-n-e j-s- m-c- p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------- Właśnie jest mecz piłki nożnej. 0
Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi. Dr-ż-na niemi--k---r- pr-ec---angiels-ie-. Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej. D-u-y-a n-e-i-c-a g-a p-z-c-w a-g-e-s-i-j- ------------------------------------------ Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej. 0
Kim galaba qozonadi? Kto --gr--a? Kto wygrywa? K-o w-g-y-a- ------------ Kto wygrywa? 0
Umuman xabarim yoq. N----a--po-ęci-. Nie mam pojęcia. N-e m-m p-j-c-a- ---------------- Nie mam pojęcia. 0
Ayni paytda bu galstuk. T---- ---t rem-s. Teraz jest remis. T-r-z j-s- r-m-s- ----------------- Teraz jest remis. 0
Bosh hakam Belgiyadan. Sę---a-p-c-o--i ----l-i-. Sędzia pochodzi z Belgii. S-d-i- p-c-o-z- z B-l-i-. ------------------------- Sędzia pochodzi z Belgii. 0
Endi penalti bor. T-----j-s-----t -ar--. Teraz jest rzut karny. T-r-z j-s- r-u- k-r-y- ---------------------- Teraz jest rzut karny. 0
Gol! Bir nolga! G----J-d-n-do -e--! Gol! Jeden do zera! G-l- J-d-n d- z-r-! ------------------- Gol! Jeden do zera! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -