So’zlashuv kitobi

uz Imperative 1   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [sakson toqqiz]

Imperative 1

Imperative 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Siz juda dangasasiz - dangasa bolmang! J----- -ak------wy --t-----en-w- --ni--bąd- t-ki--e-iw--/ taka-len-wa! Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Siz juda uzoq uxlaysiz - uzoq uxlamang! Śpis- --k ---g- – n-e--p-- tak-----o! Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Siz juda kech qoldingiz - juda kech qolmang! P-zycho-z----ta--późno-–-n-- p---c-o-ź-ta- p----! Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Siz juda baland kulasiz - baland ovozda kulmang! Ś--e-e-z-s-ę-t-- g--ś-----nie--m--- s----ak-g-o--o! Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Siz juda yumshoq gapirasiz - bunchalik yumshoq gapirmang! Mówi-- --- -i----– -i--m-- --k-c-cho! Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Siz juda kop ichasiz - kop ichmang! P-jesz--- ---o-– -i- --j-t---d-żo! Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Siz juda kop chekasiz - juda kop chekmang! P-li-z za -u-- –---- pa--t-k-duż-! Palisz za dużo – nie pal tak dużo! P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Siz juda kop ishlaysiz - kop ishlamang! Pr--uj--z ta--d--o-- -----ra--j--a- d-ż-! Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Siz juda tez haydayapsiz - tez haydamang! Jed-ie-z--ak-s--b---- nie je-- -a--s---k-! Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Turing, janob Myuller! P---zę wstać- -a-----ül-e---- Niech -----st--ie---anie M-l---! Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Oʻtiring, janob Myuller! Pr--zę -siąść, pan-- Mü-le-!-/ Ni--h p-n u-ią--i-- pa--- --lle-! Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
O‘tiring, janob Myuller! Pr-s-ę--i-d-i--,-p-n-- M-ll-r! --N--c- -a--si-d-i--p---e-Mülle-! Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Sabrli boling! Pro-z------c--r--iwy--/-cierp----! - Nie-h --n-- --n- -ę-zie---erpl-wy - c-e----w-! Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Shoshilmang! P-o-zę --ę---e śpi-s---! ------- -ię---n-- pani nie ---esz-! Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Bir soniya kutib tur! Pr-----chw----za-zeka-! Proszę chwilę zaczekać! P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Ehtiyot boling! P-o--ę--yć os---żny- ----t---n-! Proszę być ostrożnym / ostrożną! P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Oz vaqtida boling! Pro-z---y- -un-tua-nym - ---ktual--! Proszę być punktualnym / punktualną! P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Ahmoq bolmang! Pros-- --- być-gł--im---g-up-ą! Proszę nie być głupim / głupią! P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -