Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   ru Вечернее времяпровождение

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [сорок четыре]

44 [sorok chetyre]

Вечернее времяпровождение

[Vecherneye vremyaprovozhdeniye]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? З-е-ь -сть-д-скоте--? З---- е--- д--------- З-е-ь е-т- д-с-о-е-а- --------------------- Здесь есть дискотека? 0
Zdesʹ -est- d--k--ek-? Z---- y---- d--------- Z-e-ʹ y-s-ʹ d-s-o-e-a- ---------------------- Zdesʹ yestʹ diskoteka?
Мыщ чэщклуб щыIа? Зде-- есть н-ч-о- к-уб? З---- е--- н----- к---- З-е-ь е-т- н-ч-о- к-у-? ----------------------- Здесь есть ночной клуб? 0
Z--s--ye-t----chnoy kl-b? Z---- y---- n------ k---- Z-e-ʹ y-s-ʹ n-c-n-y k-u-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ nochnoy klub?
Мыщ бар щыIа? Зде-- ---ь --р? З---- е--- б--- З-е-ь е-т- б-р- --------------- Здесь есть бар? 0
Zdesʹ--es---b-r? Z---- y---- b--- Z-e-ʹ y-s-ʹ b-r- ---------------- Zdesʹ yestʹ bar?
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? Ч-о-ид-т с--о-ня ---еро--в ----р-? Ч-- и--- с------ в------ в т------ Ч-о и-ё- с-г-д-я в-ч-р-м в т-а-р-? ---------------------------------- Что идёт сегодня вечером в театре? 0
Ch-o -d-t segod----v-c-e--m v------e? C--- i--- s------- v------- v t------ C-t- i-ë- s-g-d-y- v-c-e-o- v t-a-r-? ------------------------------------- Chto idët segodnya vecherom v teatre?
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? Чт--ид-т --год-я в--е--- в к-н-? Ч-- и--- с------ в------ в к---- Ч-о и-ё- с-г-д-я в-ч-р-м в к-н-? -------------------------------- Что идёт сегодня вечером в кино? 0
Cht--idë- s---dnya v-che--m v k-n-? C--- i--- s------- v------- v k---- C-t- i-ë- s-g-d-y- v-c-e-o- v k-n-? ----------------------------------- Chto idët segodnya vecherom v kino?
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? Ч-- -егодня в-ч---м -о-а-ы-----п- т-левиз-р-? Ч-- с------ в------ п--------- п- т---------- Ч-о с-г-д-я в-ч-р-м п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? --------------------------------------------- Что сегодня вечером показывают по телевизору? 0
Ch-----g---y--v--------p---z-v------- te--vi---u? C--- s------- v------- p---------- p- t---------- C-t- s-g-d-y- v-c-e-o- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------------------------- Chto segodnya vecherom pokazyvayut po televizoru?
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Б--е-ы - ----р -щ- ес--? Б----- в т---- е-- е---- Б-л-т- в т-а-р е-ё е-т-? ------------------------ Билеты в театр ещё есть? 0
Bi------ ----- yesh-h----s-ʹ? B----- v t---- y------ y----- B-l-t- v t-a-r y-s-c-ë y-s-ʹ- ----------------------------- Bilety v teatr yeshchë yestʹ?
Билетхэр кином джыри щыIа? Билет--в -и-о ещё--с-ь? Б----- в к--- е-- е---- Б-л-т- в к-н- е-ё е-т-? ----------------------- Билеты в кино ещё есть? 0
B--e-y---k--o y-shc------t-? B----- v k--- y------ y----- B-l-t- v k-n- y-s-c-ë y-s-ʹ- ---------------------------- Bilety v kino yeshchë yestʹ?
Билетхэр футболым джыри щыIа? Б-л-т--на фу-б-л--щё ----? Б----- н- ф----- е-- е---- Б-л-т- н- ф-т-о- е-ё е-т-? -------------------------- Билеты на футбол ещё есть? 0
Bil--y-n- futb-- y--hc-ë yestʹ? B----- n- f----- y------ y----- B-l-t- n- f-t-o- y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Bilety na futbol yeshchë yestʹ?
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. Я х--е- бы /-х-те-а б- си---ь--ов--м--зади. Я х---- б- / х----- б- с----- с----- с----- Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-в-е- с-а-и- ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади. 0
Ya k--tel -y-/ khote-- b--si--tʹ----s-m-sz--i. Y- k----- b- / k------ b- s----- s----- s----- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-v-e- s-a-i- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ sovsem szadi.
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. Я---те--бы-/ хо-ела -ы ---е-- ------------ос-ре-ине. Я х---- б- / х----- б- с----- г--------- п---------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- г-е-н-б-д- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине. 0
Y- --ot-l by-/--h------b------t- gd---i-udʹ p--eredi-e. Y- k----- b- / k------ b- s----- g--------- p---------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- g-e-n-b-d- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ gde-nibudʹ poseredine.
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Я-хот-л бы-- -от-ла------де-ь-сов-ем вп--ед-. Я х---- б- / х----- б- с----- с----- в------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-в-е- в-е-е-и- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди. 0
Ya -----l b- / k---e-a b-------ʹ s---em vp--e-i. Y- k----- b- / k------ b- s----- s----- v------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-v-e- v-e-e-i- ------------------------------------------------ Ya khotel by / khotela by sidetʹ sovsem vperedi.
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? Н- --гл- б-----м-е --о-н---дь --со-етовать? Н- м---- б- В- м-- ч--------- п------------ Н- м-г-и б- В- м-е ч-о-н-б-д- п-с-в-т-в-т-? ------------------------------------------- Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать? 0
N---o-----y--y-mne -----nib--ʹ p---ve---atʹ? N- m---- b- V- m-- c---------- p------------ N- m-g-i b- V- m-e c-t---i-u-ʹ p-s-v-t-v-t-? -------------------------------------------- Ne mogli by Vy mne chto-nibudʹ posovetovatʹ?
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? К-г---н--инае--я предс--в---ие? К---- н--------- п------------- К-г-а н-ч-н-е-с- п-е-с-а-л-н-е- ------------------------------- Когда начинается представление? 0
Kog-- ---hin-y--sya pr-ds--vl--iy-? K---- n------------ p-------------- K-g-a n-c-i-a-e-s-a p-e-s-a-l-n-y-? ----------------------------------- Kogda nachinayetsya predstavleniye?
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Вы мо---е-д--т-ть-мне -и---? В- м----- д------ м-- б----- В- м-ж-т- д-с-а-ь м-е б-л-т- ---------------------------- Вы можете достать мне билет? 0
V- moz-et--dosta-ʹ--ne-b-let? V- m------ d------ m-- b----- V- m-z-e-e d-s-a-ʹ m-e b-l-t- ----------------------------- Vy mozhete dostatʹ mne bilet?
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Зд--ь -е-алеко----ь -----д-- дл- го--фа? З---- н------- е--- п------- д-- г------ З-е-ь н-д-л-к- е-т- п-о-а-к- д-я г-л-ф-? ---------------------------------------- Здесь недалеко есть площадка для гольфа? 0
Z--sʹ -eda---o -est-----shch-dk---ly- golʹ-a? Z---- n------- y---- p---------- d--- g------ Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f-? --------------------------------------------- Zdesʹ nedaleko yestʹ ploshchadka dlya golʹfa?
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Зде-ь не-а--к--е--- --н--с--й-к-рт? З---- н------- е--- т-------- к---- З-е-ь н-д-л-к- е-т- т-н-и-н-й к-р-? ----------------------------------- Здесь недалеко есть теннисный корт? 0
Zd--ʹ -edal-k- -e-tʹ t---is-y- k--t? Z---- n------- y---- t-------- k---- Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ t-n-i-n-y k-r-? ------------------------------------ Zdesʹ nedaleko yestʹ tennisnyy kort?
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Здес- ---ал-ко-ес-ь------й б-с----? З---- н------- е--- к----- б------- З-е-ь н-д-л-к- е-т- к-ы-ы- б-с-е-н- ----------------------------------- Здесь недалеко есть крытый бассейн? 0
Z--sʹ -edal-k----stʹ kr-t-- b-sse-n? Z---- n------- y---- k----- b------- Z-e-ʹ n-d-l-k- y-s-ʹ k-y-y- b-s-e-n- ------------------------------------ Zdesʹ nedaleko yestʹ krytyy basseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -