Мыщ дискотекэ щыIа? |
И-- л--о-д- --с--те--?
И-- л- о--- д---------
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I-- -i-o-dy- --s----e-a?
I-- l- o---- d----------
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
Мыщ дискотекэ щыIа?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
Мыщ чэщклуб щыIа? |
И---л--ов-е-ноќе- к-у-?
И-- л- о--- н---- к----
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
I----i---dye-nok-yen--l---?
I-- l- o---- n------ k-----
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
Мыщ чэщклуб щыIа?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
Мыщ бар щыIа? |
Има-л--овде--а--а-а?
И-- л- о--- к-------
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Im- -- ---ye -afy-ana?
I-- l- o---- k--------
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
Мыщ бар щыIа?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? |
Шт- им---еч-р----- -еат-р?
Ш-- и-- в------ в- т------
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
Sht- im- -ye--ye--- vo-t-ea-a-?
S--- i-- v--------- v- t-------
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? |
Шт- и-а -еч--ва--о -ин-?
Ш-- и-- в------ в- к----
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S--o -m- ---c--er-a -o k-n-?
S--- i-- v--------- v- k----
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? |
Ш-- -м- -----ва--а--е--ви--ја?
Ш-- и-- в------ н- т----------
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S--o -m- ---chyerva -a t-e-y---ziјa?
S--- i-- v--------- n- t------------
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
Билетхэр театрэм джыри щыIа? |
И-а--и---те б---т- ---те-т--?
И-- л- у--- б----- з- т------
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I-a--- oo--ty- -ilyeti -- --ea-ar?
I-- l- o------ b------ z- t-------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
Билетхэр кином джыри щыIа? |
И-а ли у-т- -иле-и--- ки--?
И-- л- у--- б----- з- к----
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Im---- -os-t-e-bi--e-- -a -in-?
I-- l- o------ b------ z- k----
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
Билетхэр кином джыри щыIа?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
Билетхэр футболым джыри щыIа? |
Има--и ушт---ил--и -а--удбал------н-т----а-?
И-- л- у--- б----- з- ф---------- н---------
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
Im--l- ---h--- -il---i-z-----d--l-ki-t--at--ye---?
I-- l- o------ b------ z- f----------- n----------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
Билетхэр футболым джыри щыIа?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. |
Јас -- са--л /--акала -а -е--м--о-е-а-п-----.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- п------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј-s bi--a-a--/ s-kala-da sy-dam----y-ma p-z---.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ p------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. |
Ј-с -- ----л-/--ак-ла--а -е----не--де -о-среди-а--.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- н----- в- с---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Јa- -i-sa-a- / sakal- da sye---------d---vo---ye-i-a-a.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- n------- v- s----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. |
Ј-с----сак-- /----а----а седа--со-ема--а--ед.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- н------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јas bi---k-l-/-----la--a -ye-a- s-syem---a-ryed.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ n-------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? |
Мож--- -и -- м- пре-о-ача-е -еш--?
М----- л- д- м- п---------- н-----
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Moʐyet-e l- d- -i ----po-ach-tye -yes-t-?
M------- l- d- m- p------------- n-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? |
К--- започ---- пре-с-а-ата?
К--- з-------- п-----------
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K-g-a -apoc--oo-----y--s-a--t-?
K---- z---------- p------------
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? |
М-же-- -- -- ми об-----ите-ед-а -арт-?
М----- л- д- м- о--------- е--- к-----
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M--y--------d- mi-ob---bye-itye y-d----a--a?
M------- l- d- m- o------------ y---- k-----
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? |
Има----о-де во б-и-и-----играл-ш-е-за -олф?
И-- л- о--- в- б-------- и-------- з- г----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Ima-l- o-d-e -o--l--i---- igu-alish-ye-z- --ol-?
I-- l- o---- v- b-------- i----------- z- g-----
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? |
И-а--- о--е--о----зи--т- т-----о -----иш-е?
И-- л- о--- в- б-------- т------ и---------
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
Ima--- -v--e------i-in-ta -----s-o----ral-s-t-e?
I-- l- o---- v- b-------- t------- i------------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? |
Им- -- -в-- -- --из----а -ат-орен ---е-?
И-- л- о--- в- б-------- з------- б-----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Im--l- ----e--o-bl---n--a ------y-n ba--e-?
I-- l- o---- v- b-------- z-------- b------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|