የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   el Στη ντισκοτέκ

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [σαράντα έξι]

46 [saránta éxi]

Στη ντισκοτέκ

[Stē ntiskoték]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Η--έ-- -------ναι--λ-ύθ-ρη; Η θ--- α--- ε---- ε-------- Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-; --------------------------- Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; 0
Ē --é-ē-au---e-n-i-e---t---ē? Ē t---- a--- e---- e--------- Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē- ----------------------------- Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Μ-ο-- να-κα-ίσω ---ί-σ--; Μ---- ν- κ----- μ--- σ--- Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς- ------------------------- Μπορώ να καθίσω μαζί σας; 0
M--r- -a k--hí-- -az- -as? M---- n- k------ m--- s--- M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s- -------------------------- Mporṓ na kathísō mazí sas?
በርግጠኝነት Ε--α-ί---ς. Ε---------- Ε-χ-ρ-σ-ω-. ----------- Ευχαρίστως. 0
Eu--a-í-tōs. E----------- E-c-a-í-t-s- ------------ Eucharístōs.
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Πώς---ς---ίν-τ-ι-- -ο-σ---; Π-- σ-- φ------- η μ------- Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή- --------------------------- Πώς σας φαίνεται η μουσική; 0
Pṓs s-s -haí-e-a--- -o----ḗ? P-- s-- p-------- ē m------- P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ- ---------------------------- Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
ትንሽ ጮከ። Λί------ατ-. Λ--- δ------ Λ-γ- δ-ν-τ-. ------------ Λίγο δυνατά. 0
L--o dy-at-. L--- d------ L-g- d-n-t-. ------------ Lígo dynatá.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Α-λά -ο -υ--ρ----α -α---ι--ολ- -α--. Α--- τ- σ--------- π----- π--- κ---- Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-. ------------------------------------ Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. 0
A-l---- s-n----ēma--aíz-- -------l-. A--- t- s--------- p----- p--- k---- A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-. ------------------------------------ Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Έ--ε-τε-σ-χν- ε-ώ; Έ------ σ---- ε--- Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ- ------------------ Έρχεστε συχνά εδώ; 0
É--h-s-e-s-chn--e-ṓ? É------- s----- e--- É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ- -------------------- Ércheste sychná edṓ?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Όχι----ν-ι-η-πρώτ---ο-ά. Ό--- ε---- η π---- φ---- Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-. ------------------------ Όχι, είναι η πρώτη φορά. 0
Ó-----eín-----pr--- --orá. Ó---- e---- ē p---- p----- Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á- -------------------------- Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Δ-ν-έχω-ξανα--θ------. Δ-- έ-- ξ-------- ε--- Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ- ---------------------- Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. 0
Den --h------é-thei ed-. D-- é--- x--------- e--- D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ- ------------------------ Den échō xanaérthei edṓ.
መደነስ ይፈልጋሉ? Χορεύε--; Χ-------- Χ-ρ-ύ-τ-; --------- Χορεύετε; 0
Choreúe--? C--------- C-o-e-e-e- ---------- Choreúete?
ድንገት ወደበኋላ Α--ό-ερ--ί-ως. Α------- ί---- Α-γ-τ-ρ- ί-ω-. -------------- Αργότερα ίσως. 0
Arg-t----í---. A------- í---- A-g-t-r- í-ō-. -------------- Argótera ísōs.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Δ---ορ-ύ--τ--ο --λά. Δ- χ----- τ--- κ---- Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-. -------------------- Δε χορεύω τόσο καλά. 0
De--h---úō t-s---a-á. D- c------ t--- k---- D- c-o-e-ō t-s- k-l-. --------------------- De choreúō tóso kalá.
በጣም ቀላል ነው ። Ε---ι--ολ- εύκ--ο. Ε---- π--- ε------ Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-. ------------------ Είναι πολύ εύκολο. 0
E-nai p--- eúk-l-. E---- p--- e------ E-n-i p-l- e-k-l-. ------------------ Eínai polý eúkolo.
እኔ አሳዮታለው። Θα -α--δείξ-. Θ- σ-- δ----- Θ- σ-ς δ-ί-ω- ------------- Θα σας δείξω. 0
T----as --í-ō. T-- s-- d----- T-a s-s d-í-ō- -------------- Tha sas deíxō.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Όχι- κ-λύτερα--ί- ά--η-φ--ά. Ό--- κ------- μ-- ά--- φ---- Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-. ---------------------------- Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. 0
Ó--i, kalý-era--í- --l- -ho--. Ó---- k------- m-- á--- p----- Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á- ------------------------------ Óchi, kalýtera mía állē phorá.
ሰው እየጠበቁ ነው? Περ-μέν-τε---π--ο-; Π--------- κ------- Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν- ------------------- Περιμένετε κάποιον; 0
Peri-é-------poio-? P--------- k------- P-r-m-n-t- k-p-i-n- ------------------- Periménete kápoion?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Ναι- τ-ν---λο μ--. Ν--- τ-- φ--- μ--- Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ- ------------------ Ναι, τον φίλο μου. 0
N----t-n--h-l---ou. N--- t-- p---- m--- N-i- t-n p-í-o m-u- ------------------- Nai, ton phílo mou.
ይሄው መጣ ከኋላ። Ε-ε---τ- β--ο-------τ-ι! Ε--- σ-- β----- έ------- Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι- ------------------------ Εκεί στο βάθος, έρχεται! 0
Ekeí sto b--h--,-é-chet-i! E--- s-- b------ é-------- E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-! -------------------------- Ekeí sto báthos, érchetai!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -