| ቀለበቱ ውድ ነው? |
Τ--δ---υλίδι-ε------κρι-ό;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
To -a---yl-di--ína--akri-ó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
| አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
Ό-ι- κο-τ-ζ-ι-μόνο--κ--ό-----.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óchi,--o----e- -ó---e--tó-eurṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
| ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
Ό-ως---ω-μ-ν--πε---τ-.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ó--- échō m--- ---ḗ--a.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
| ጨርሰካል/ ሻል? |
Ε-σαι ήδη--τοιμος - -τ-ιμ-;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E-------ē--t-im-s---é--i--?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
ጨርሰካል/ ሻል?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
| አይ ፤ ገና ነኝ። |
Ό---α-όμα.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Óch--ak--a.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
| ግን አሁን እጨርሳለው። |
Αλ-ά σ--π--ύ--ί-ο θ- εί-α- (-τ--μ-- / έ-οι--].
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-]-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη].
0
A--á-s- -o-ý--í-o-t-a-eím-i -----m-s --é-oi-ē-.
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη].
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
| ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Θ--ή--------- άλ-- σούπ-;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
T-- --h---- --- á--ē-s----?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
| አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
Όχι- δ-ν-θ-λω--λλη σο--α.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Ó-h-, ----th-----l---so-pa.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
| ግን ሌላ አይስ ክሬም |
Αλ-- -----α--τ-.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Allá-é---------.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
| ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
Μέ--ι- ---ρ--εδώ;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
M---is k-iró----?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
| አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
Όχ---μόνο έν-ν μήν-.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Óc-i- -ó----nan--ḗ-a.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
| ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
Α-λ--έ-- -δη πολλο-ς γ-ωστ---.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
A-lá--ch- ḗd--p-l--ús-gn--t--s.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
| ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
Πα- --ρ---σ-ίτι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Pas--ú-i- -p-t-?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
| አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
Όχι, το-σαβ--το--ριακο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Ó---- to --b--t----i---.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
| ግን እሁድ እመለሳለው። |
Α--ά --ν --ρια---κι-λας -α-ε--στ--ψω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
All----n-------ḗ ki-------- ep-s-réps-.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
| ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
Έχ-ι---η-ικι-θ-- - -όρ-----;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Éche- e-ēl----theí-ē-kó-ē --u?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
| አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
Ό--,--ίν----ό-----ε-αε-τά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Óch-, eí-a- m-l-s -e-a----.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
| ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
Αλ-- έχε- --η ---ο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
All- éche---d- p---o.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|