በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
가까----국이 -디-있어요?
가__ 우___ 어_ 있___
가-운 우-국- 어- 있-요-
----------------
가까운 우체국이 어디 있어요?
0
ga-k-u--u-h-g-------di--s--eoyo?
g______ u________ e___ i________
g-k-a-n u-h-g-g-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
가까운 우체국이 어디 있어요?
gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
우-국이 --- 멀어요?
우___ 여__ 멀___
우-국- 여-서 멀-요-
-------------
우체국이 여기서 멀어요?
0
uch-g-g-- yeo--s-- meo--eo--?
u________ y_______ m_________
u-h-g-g-i y-o-i-e- m-o---o-o-
-----------------------------
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
우체국이 여기서 멀어요?
uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
가---우체통이 어---어-?
가__ 우___ 어_ 있___
가-운 우-통- 어- 있-요-
----------------
가까운 우체통이 어디 있어요?
0
g-k--u----het--g-i----i --------?
g______ u_________ e___ i________
g-k-a-n u-h-t-n--- e-d- i-s-e-y-?
---------------------------------
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
가까운 우체통이 어디 있어요?
gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
저- 우표-두 장- ---요.
저_ 우_ 두 장_ 필____
저- 우- 두 장- 필-해-.
----------------
저는 우표 두 장이 필요해요.
0
je-ne------- -- -----i-pi----ha--o.
j______ u___ d_ j_____ p___________
j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o-
-----------------------------------
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
저는 우표 두 장이 필요해요.
jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
엽-와 편---문-요.
엽__ 편_ 때____
엽-와 편- 때-에-.
------------
엽서와 편지 때문에요.
0
y-ob---w- -ye-nji----emun--yo.
y________ p______ t___________
y-o-s-o-a p-e-n-i t-a-m-n-e-o-
------------------------------
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
엽서와 편지 때문에요.
yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
미---의-우- --- --예요?
미____ 우_ 요__ 얼____
미-까-의 우- 요-이 얼-예-?
------------------
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
0
mig-g---jiu- up-------geum-- eo---ye-o?
m___________ u_____ y_______ e_________
m-g-g-k-j-u- u-y-o- y-g-u--- e-l-a-e-o-
---------------------------------------
migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
소-- 얼-나 무---?
소__ 얼__ 무____
소-가 얼-나 무-워-?
-------------
소포가 얼마나 무거워요?
0
sop-g---o-ma-a -u--o--y-?
s_____ e______ m_________
s-p-g- e-l-a-a m-g-o-o-o-
-------------------------
sopoga eolmana mugeowoyo?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
소포가 얼마나 무거워요?
sopoga eolmana mugeowoyo?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
항공--으로--낼 -----?
항_____ 보_ 수 있___
항-우-으- 보- 수 있-요-
----------------
항공우편으로 보낼 수 있어요?
0
hang--o---up------u---b---e- ----ss-e---?
h____________________ b_____ s_ i________
h-n---o-g-u-y-o---u-o b-n-e- s- i-s-e-y-?
-----------------------------------------
hang-gong-upyeon-eulo bonael su iss-eoyo?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
hang-gong-upyeon-eulo bonael su iss-eoyo?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
도착- 때-지 ----걸--?
도__ 때__ 얼__ 걸___
도-할 때-지 얼-나 걸-요-
----------------
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
0
doc--g-al t---k---- --l---a-geo--y----?
d________ t________ e______ g__________
d-c-a-h-l t-a-k-a-i e-l-a-a g-o-l-e-y-?
---------------------------------------
dochaghal ttaekkaji eolmana geollyeoyo?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
dochaghal ttaekkaji eolmana geollyeoyo?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
어디서-전-할-수 있--?
어__ 전__ 수 있___
어-서 전-할 수 있-요-
--------------
어디서 전화할 수 있어요?
0
eo-iseo j---h-a----su -----o-o?
e______ j_________ s_ i________
e-d-s-o j-o-h-a-a- s- i-s-e-y-?
-------------------------------
eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
어디서 전화할 수 있어요?
eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
가까--공-전화--어디-있--?
가__ 공____ 어_ 있___
가-운 공-전-가 어- 있-요-
-----------------
가까운 공중전화가 어디 있어요?
0
gak-aun --n----gjeonhwag- -o-- is--eoyo?
g______ g________________ e___ i________
g-k-a-n g-n-j-n-j-o-h-a-a e-d- i-s-e-y-?
----------------------------------------
gakkaun gongjungjeonhwaga eodi iss-eoyo?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
gakkaun gongjungjeonhwaga eodi iss-eoyo?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
전화카드-있-세요?
전___ 있____
전-카- 있-세-?
----------
전화카드 있으세요?
0
j--nh-a-ad---i---euse--?
j___________ i__________
j-o-h-a-a-e- i-s-e-s-y-?
------------------------
jeonhwakadeu iss-euseyo?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
전화카드 있으세요?
jeonhwakadeu iss-euseyo?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
전---- -으-요?
전____ 있____
전-번-부 있-세-?
-----------
전화번호부 있으세요?
0
jeo-----eon---- is--e----o?
j______________ i__________
j-o-h-a-e-n-o-u i-s-e-s-y-?
---------------------------
jeonhwabeonhobu iss-euseyo?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
전화번호부 있으세요?
jeonhwabeonhobu iss-euseyo?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
오스트리아 국가번호를 아--?
오____ 국____ 아___
오-트-아 국-번-를 아-요-
----------------
오스트리아 국가번호를 아세요?
0
os--t--lia---gga-e--h-l-u--a-ey-?
o_________ g______________ a_____
o-e-t-u-i- g-g-a-e-n-o-e-l a-e-o-
---------------------------------
oseuteulia guggabeonholeul aseyo?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
오스트리아 국가번호를 아세요?
oseuteulia guggabeonholeul aseyo?
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
잠깐만-,-찾--게-.
잠____ 찾_____
잠-만-, 찾-볼-요-
------------
잠깐만요, 찾아볼게요.
0
jamkk-n-a---o- -h-j--bo--ey-.
j_____________ c_____________
j-m-k-n-a---o- c-a---b-l-e-o-
-----------------------------
jamkkanman-yo, chaj-abolgeyo.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
잠깐만요, 찾아볼게요.
jamkkanman-yo, chaj-abolgeyo.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
늘 -화 -이-요.
늘 통_ 중____
늘 통- 중-에-.
----------
늘 통화 중이에요.
0
neu- t---h-a---ng-i-yo.
n___ t______ j_________
n-u- t-n-h-a j-n---e-o-
-----------------------
neul tonghwa jung-ieyo.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
늘 통화 중이에요.
neul tonghwa jung-ieyo.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
몇-번을---어요?
몇 번_ 눌____
몇 번- 눌-어-?
----------
몇 번을 눌렀어요?
0
myeoc- ------ul ---leos--eoy-?
m_____ b_______ n_____________
m-e-c- b-o---u- n-l-e-s---o-o-
------------------------------
myeoch beon-eul nulleoss-eoyo?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
몇 번을 눌렀어요?
myeoch beon-eul nulleoss-eoyo?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
먼- ---- 눌러----!
먼_ 영 번_ 눌__ 해__
먼- 영 번- 눌-야 해-!
---------------
먼저 영 번을 눌러야 해요!
0
me----o-yeo----e-n---- -ulleoy-----yo!
m______ y____ b_______ n_______ h_____
m-o-j-o y-o-g b-o---u- n-l-e-y- h-e-o-
--------------------------------------
meonjeo yeong beon-eul nulleoya haeyo!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
먼저 영 번을 눌러야 해요!
meonjeo yeong beon-eul nulleoya haeyo!