የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   it Alle poste

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [cinquantanove]

Alle poste

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጣሊያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? D-v’--la--o----pi--v---na? D---- l- p---- p-- v------ D-v-è l- p-s-a p-ù v-c-n-? -------------------------- Dov’è la posta più vicina? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? È lo--an--la ---t-? È l------ l- p----- È l-n-a-a l- p-s-a- ------------------- È lontana la posta? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Dov’--l--p-oss-ma b-c------- -------? D---- l- p------- b--- d---- l------- D-v-è l- p-o-s-m- b-c- d-l-e l-t-e-e- ------------------------------------- Dov’è la prossima buca delle lettere? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። M--occ-rr-no---cun----a-c---l--. M- o-------- a----- f----------- M- o-c-r-o-o a-c-n- f-a-c-b-l-i- -------------------------------- Mi occorrono alcuni francobolli. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Per---a-cartol-n- -d--na --t---a. P-- u-- c-------- e- u-- l------- P-r u-a c-r-o-i-a e- u-a l-t-e-a- --------------------------------- Per una cartolina ed una lettera. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Q--n-o--o--a -n f--nc--ol-- --r-l----rica? Q----- c---- u- f---------- p-- l--------- Q-a-t- c-s-a u- f-a-c-b-l-o p-r l-A-e-i-a- ------------------------------------------ Quanto costa un francobollo per l’America? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Qu--to p-s- questo pacc-? Q----- p--- q----- p----- Q-a-t- p-s- q-e-t- p-c-o- ------------------------- Quanto pesa questo pacco? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Po--o sp--ir-- p----osta-a---a? P---- s------- p-- p---- a----- P-s-o s-e-i-l- p-r p-s-a a-r-a- ------------------------------- Posso spedirlo per posta aerea? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Q--n-- -i-m-t-e--- arri---e? Q----- c- m---- a- a-------- Q-a-t- c- m-t-e a- a-r-v-r-? ---------------------------- Quanto ci mette ad arrivare? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? D-ve-p---o --l---n-r-? D--- p---- t---------- D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Do-’- ----ross--- c-b-na --lefoni-a? D---- l- p------- c----- t---------- D-v-è l- p-o-s-m- c-b-n- t-l-f-n-c-? ------------------------------------ Dov’è la prossima cabina telefonica? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Ha-c---e --l-f--ic-e? H- c---- t----------- H- c-r-e t-l-f-n-c-e- --------------------- Ha carte telefoniche? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? H- un ---nc- -e--f--ic-? H- u- e----- t---------- H- u- e-e-c- t-l-f-n-c-? ------------------------ Ha un elenco telefonico? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? S-----p-efi-s---er--’Au-t-i-? S- i- p------- p-- l--------- S- i- p-e-i-s- p-r l-A-s-r-a- ----------------------------- Sa il prefisso per l’Austria? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Un momen-o ch- guar-o. U- m------ c-- g------ U- m-m-n-o c-e g-a-d-. ---------------------- Un momento che guardo. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። La-li--a-----m-r--o--u-a-a. L- l---- è s----- o-------- L- l-n-a è s-m-r- o-c-p-t-. --------------------------- La linea è sempre occupata. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? C-- nu-ero h- -a--o? C-- n----- h- f----- C-e n-m-r- h- f-t-o- -------------------- Che numero ha fatto? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። D--- f-re-p--m--l--z---! D--- f--- p---- l- z---- D-v- f-r- p-i-a l- z-r-! ------------------------ Deve fare prima lo zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -