በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Къ-е-- на---л-з---- пощ----- с-ужб-?
К--- е н----------- п------- с------
К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-?
------------------------------------
Къде е най-близката пощенска служба?
0
K--- y--na--b-i-ka-- -os-chens-a s----b-?
K--- y- n----------- p---------- s-------
K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a-
-----------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
Къде е най-близката пощенска служба?
Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Да----л- ---о --й--лизк--- поще---а-служб-?
Д---- л- е д- н----------- п------- с------
Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-?
-------------------------------------------
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
0
D-l--h -- y- -o--a--b-iz--ta ---h----ska--luzhb-?
D----- l- y- d- n----------- p---------- s-------
D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a-
-------------------------------------------------
Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
К-д----н-й---изка-- -още---а-ку-и-?
К--- е н----------- п------- к-----
К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я-
-----------------------------------
Къде е най-близката пощенска кутия?
0
K-d- -e na-----zk----posh-he-s-- k-ti--?
K--- y- n----------- p---------- k------
K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-?
----------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
Къде е най-близката пощенска кутия?
Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Т-яб-ат-ми---к-л-о--о-е--ки ма-ки.
Т------ м- н------ п------- м-----
Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и-
----------------------------------
Трябват ми няколко пощенски марки.
0
T-ya-va- -i n-a-o-k- p---c-ens-- ---k-.
T------- m- n------- p---------- m-----
T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i-
---------------------------------------
Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
Трябват ми няколко пощенски марки.
Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
З- ед-- кар----а-и -дно----мо.
З- е--- к------- и е--- п-----
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо.
0
Z--ye-na----tic-ka --y--n- -i--o.
Z- y---- k-------- i y---- p-----
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
К--ко-е-п--------а -акса ----ме-ика?
К---- е п--------- т---- д- А-------
К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а-
------------------------------------
Колко е пощенската такса до Америка?
0
Kolko y- po--c-e--k----tak-- -o-Ame-ika?
K---- y- p------------ t---- d- A-------
K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a-
----------------------------------------
Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
Колко е пощенската такса до Америка?
Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Колко т----к-л-тът?
К---- т--- к-------
К-л-о т-ж- к-л-т-т-
-------------------
Колко тежи колетът?
0
K-lk- te-h- --le---?
K---- t---- k-------
K-l-o t-z-i k-l-t-t-
--------------------
Kolko tezhi koletyt?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
Колко тежи колетът?
Kolko tezhi koletyt?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
М--а--и--а ----з-рат- с --з--шна-поща?
М--- л- д- г- и------ с в------- п----
М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-?
--------------------------------------
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
0
Mo-- l- ----o -----ty--s -y-d-sh-a ---hc-a?
M--- l- d- g- i------- s v-------- p-------
M-g- l- d- g- i-p-a-y- s v-z-u-h-a p-s-c-a-
-------------------------------------------
Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
За --лко -р-ме--- п-ис-игне?
З- к---- в---- щ- п---------
З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е-
----------------------------
За колко време ще пристигне?
0
Za --l-o vr-me-sh-he -r-st-g--?
Z- k---- v---- s---- p---------
Z- k-l-o v-e-e s-c-e p-i-t-g-e-
-------------------------------
Za kolko vreme shche pristigne?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
За колко време ще пристигне?
Za kolko vreme shche pristigne?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
К-де----- да-се-об-д- п- ----фо-?
К--- м--- д- с- о---- п- т-------
К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-
---------------------------------
Къде мога да се обадя по телефон?
0
Kyde m--- -a--e------a p--te-e---?
K--- m--- d- s- o----- p- t-------
K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-
----------------------------------
Kyde moga da se obadya po telefon?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
Къде мога да се обадя по телефон?
Kyde moga da se obadya po telefon?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Къ-----най--л-зк--а-т--ефо-н- ---ин-?
К--- е н----------- т-------- к------
К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-?
-------------------------------------
Къде е най-близката телефонна кабина?
0
K-de-ye -ay-b-iz-at- t--e-on-a kab-na?
K--- y- n----------- t-------- k------
K-d- y- n-y-b-i-k-t- t-l-f-n-a k-b-n-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
Къде е най-близката телефонна кабина?
Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Им-----и ---о-а---?
И---- л- ф---------
И-а-е л- ф-н-к-р-и-
-------------------
Имате ли фонокарти?
0
Ima-- -i---n-k-rt-?
I---- l- f---------
I-a-e l- f-n-k-r-i-
-------------------
Imate li fonokarti?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
Имате ли фонокарти?
Imate li fonokarti?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Имат--л- --л-ф--е- --азат-л?
И---- л- т-------- у--------
И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-?
----------------------------
Имате ли телефонен указател?
0
Im-te ----e---onen uk-z--el?
I---- l- t-------- u--------
I-a-e l- t-l-f-n-n u-a-a-e-?
----------------------------
Imate li telefonen ukazatel?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
Имате ли телефонен указател?
Imate li telefonen ukazatel?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Зн-е-е л-----еф-н-и--к-- -а-А-с-р-я?
З----- л- т--------- к-- н- А-------
З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я-
------------------------------------
Знаете ли телефонния код на Австрия?
0
Zna--e-li t---fo-ni-a -o-----A-s-ri-a?
Z----- l- t---------- k-- n- A--------
Z-a-t- l- t-l-f-n-i-a k-d n- A-s-r-y-?
--------------------------------------
Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
М-мен---щ- -р--еря.
М------ щ- п-------
М-м-н-, щ- п-о-е-я-
-------------------
Момент, ще проверя.
0
M--ent,-----e ---ver--.
M------ s---- p--------
M-m-n-, s-c-e p-o-e-y-.
-----------------------
Moment, shche proverya.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
Момент, ще проверя.
Moment, shche proverya.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Т---ф-н---а-ли--я-п--то-нно --зае--.
Т---------- л---- п-------- е з-----
Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а-
------------------------------------
Телефонната линия постоянно е заета.
0
Telefo--ata -i-i---po-t-yann--ye--ae--.
T---------- l----- p--------- y- z-----
T-l-f-n-a-a l-n-y- p-s-o-a-n- y- z-e-a-
---------------------------------------
Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
Телефонната линия постоянно е заета.
Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
К-й ----- -зб-ах-е?
К-- н---- и--------
К-й н-м-р и-б-а-т-?
-------------------
Кой номер избрахте?
0
K---n--er i--r-kh-e?
K-- n---- i---------
K-y n-m-r i-b-a-h-e-
--------------------
Koy nomer izbrakhte?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
Кой номер избрахте?
Koy nomer izbrakhte?
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Първ- т-ябва----и--ер----нул-!
П---- т----- д- и------- н----
П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-!
------------------------------
Първо трябва да изберете нула!
0
P-r-----y---a -a -zb--e----ul-!
P---- t------ d- i------- n----
P-r-o t-y-b-a d- i-b-r-t- n-l-!
-------------------------------
Pyrvo tryabva da izberete nula!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
Първо трябва да изберете нула!
Pyrvo tryabva da izberete nula!