በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? |
最近的 -- -哪?
最-- 邮- 在--
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zu-jì--de-yó--ú---- -ǎ?
z----- d- y---- z-- n--
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? |
到 ----邮- 远-- ?
到 最-- 邮- 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
Dà--z--jì- -e yó-j----ǎn -a?
D-- z----- d- y---- y--- m--
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? |
最---邮箱-- -儿 ?
最-- 邮- 在 哪- ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Zu-jì- d- y--xiān- -à- -ǎ--r?
Z----- d- y------- z-- n-----
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። |
我--- ------。
我 需- 一- 邮- 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
W--xūyào y--iē yóu---o.
W- x---- y---- y-------
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ |
为---个--信- --一封 信 。
为- 一- 明-- 和 一- 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
Wèil- yīg-----gx-n--à- ---y- --ng----.
W---- y--- m---------- h- y- f--- x---
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? |
邮- 美国------多-钱-?
邮- 美---- 要 多-- ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Yóu-dà--m-i-u-/---i-hō- --- du--hǎ--q--n?
Y-- d-- m------ m------ y-- d------ q----
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? |
这个 -包 -- ?
这- 邮- 多- ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Zhè-- --u-ā- -uō--ón-?
Z---- y----- d--------
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
|
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
|
በአየር መልክት መላክ እችላለው? |
我 能-航-邮- ---它-包-) 吗 ?
我 能 航--- 邮- 它---- 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
W---én- h-ng---g-yó-ji---yó----t- --ā-gu---m-?
W- n--- h------- y------ y---- t- (------- m--
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? |
多久 才 --到-?
多- 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
D-ō-iǔ --i--ng----?
D----- c------ d---
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
ስልክ መደወል የት እችላለው? |
我--哪----打-话-?-我----哪里--电--?
我 在-- 能 打-- ? 我 能 在-- 打-- ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W- zà--n--ǐ-nén--d- dià---à?--- n--- -à- nǎ-ǐ--ǎ ---nh--?
W- z-- n--- n--- d- d------- W- n--- z-- n--- d- d-------
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
ስልክ መደወል የት እችላለው?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? |
最近的 电话亭 在--里-?
最-- 电-- 在 哪- ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Z----- de d--nh---í-g-zài-n-l-?
Z----- d- d---------- z-- n----
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
የስልክ ካርዶች አለዎት? |
您 有--话- - ?
您 有 电-- 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Nín -----i-n---k- --?
N-- y-- d-------- m--
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
የስልክ ካርዶች አለዎት?
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
የስልክ ማውጫ አለዎት? |
你 有 ---码本 - ?
你 有 电---- 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
N- --u ------à hà--ǎ --n -a?
N- y-- d------ h---- b-- m--
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
የስልክ ማውጫ አለዎት?
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? |
您 -- 奥--的 -拨号 吗 ?
您 知- 奥--- 前-- 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
N-- z--d-o -o---- d--q-án-b---o-ma?
N-- z----- à----- d- q--- b---- m--
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው |
等 -会儿--- 看一--。
等 一--- 我 看-- 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
Dě---y---ǐ'e-, wǒ ----yī--à.
D--- y-------- w- k-- y-----
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። |
电话--是-占- 。
电- 总- 占- 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Dià---à ---g -hì z--n-i--.
D------ z--- s-- z--------
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? |
您拨的 -个 电--码 ?
您-- 哪- 电--- ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
N-- bō d---ǎg- d-àn----hào-ǎ?
N-- b- d- n--- d------ h-----
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። |
您 -须 -先 ---!
您 必- 首- 拨- !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Ní- b-x- sh-u---- -ō -!
N-- b--- s------- b- 0-
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|