‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى حديقة الحيوان‬   »   ta விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்

‫43 [ثلاثة وأربعون]

‫فى حديقة الحيوان‬

‫فى حديقة الحيوان‬

43 [நாற்பத்து மூன்று]

43 [Nāṟpattu mūṉṟu]

விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்

vilaṅkuk kāṭcic cālaiyil

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫حديقة الحيوانات هناك. விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. 1
vil-ṅka-am aṅ-u-i-ukk-ṟ-t-. vilaṅkakam aṅku irukkiṟatu.
‫هناك الزرافات. ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. 1
O--aicc---ṅk---ḷ -ṅ-- -r-k-iṉṟaṉ-. Oṭṭaicciviṅkikaḷ aṅkē irukkiṉṟaṉa.
‫أين هي الدببة. கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
K-r-ṭik---eṅkē i-ukk-----a? Karaṭikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫أين الفيلة؟ யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Yāṉai--- -ṅ-ē-i-uk-iṉṟ-ṉa? Yāṉaikaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
أين الثعابين؟ பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Pā--u-a--eṅ-ē-i-u---ṉṟa--? Pāmpukaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫أين الأسود؟ சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
C-ṅ--ṅ--ḷ-eṅk--iruk--ṉṟ-ṉ-? Ciṅkaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
لدي كاميرا. என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. 1
E-ṉi--- or---āma-ā--puk-ip-aṭ-k-a-uvi--r----ṟ---. Eṉṉiṭam oru kāmarā/ pukaippaṭakkaruvi irukkiṟatu.
‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. 1
E---ṭam---u-v---yō-k-m--ā/ n-ḻ-ṟ-aṭa--a-ikk----a---i --ṭ- -r--kiṟ-t-. Eṉṉiṭam oru viṭiyō kāmarā/ niḻaṟpaṭampatikkum karuvi kūṭa irukkiṟatu.
‫أين أجد بطارية؟ பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? 1
Pā--ar----ṉkal-- e-k---i--i--um? Pāṭṭari miṉkalaṉ eṅku kiṭaikkum?
أين البطاريق؟ பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
P--ak-v-ṉk-- e-kē----k-iṉṟa--? Peṅakuviṉkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
أين الكنغر؟ கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
K---ā--k-----ṅ-----u-ki-ṟaṉ-? Kaṅkārukkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
أين وحيد القرن؟ காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
K-ṇ-------aṅ-----ṅ-ē i-ukk--ṟaṉ-? Kāṇṭāmirukaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
أين المرحاض؟ கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? 1
Ka-iv---i-e--ē irukki---u? Kaḻivaṟai eṅkē irukkiṟatu?
هناك مقهى هناك. அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. 1
A-ō-aṅ-----u c---u-ṭ--c---- i-u-kiṟa--. Atō aṅku oru ciṟṟuṇṭiccālai irukkiṟatu.
هناك مطعم هناك. அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. 1
At------ -- ----a--m-i--k----t-. Atō aṅku ōr uṇavakam irukkiṟatu.
‫أين هي الجمال؟ ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
O-ṭa----aḷ-eṅkē irukkiṉ---a? Oṭṭakaṅkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Koril--kku-a---ka--- ----k--t----k---m --k- i-u---ṉ-aṉa? Korillākkuraṅkukaḷum varikkutiraikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫أين هي النمور والتماسيح؟ புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? 1
P-lika-u--mu-a----aḷ-- eṅkē-i--kki-ṟ-ṉ-? Pulikaḷum mutalaikaḷum eṅkē irukkiṉṟaṉa?

اللغة الباسكية

يوجد في اسبانيا أربع لغات معترف بها. و هم الاسبانية و الكاتالانية و الجالكية و الباسكية. و الباسكية هي الوحيدة في هؤلاء و التي ليس لها جذور رومنسية. و يتم التحدث بها في المنطقة الحدودية بين فرنسا و أسبانيا. و يتحدث حوالي 800000 شخص الباسكية. و تعتبر الباسكية هي أقدم لغة في القارة الأوربية. لكن أصل تلك اللغة لا يبدو معلوما حتي الآن. لذا فإن الباسكية بالنسبة لعلماء اللغة تشكل لغزا. و تعد الباسكية هي اللغة الوحيدة المنعزلة في أوروبا. مما يعني انها لا تتصل جينيا بأية لغة أخري. و السبب في ذلك قد يكون الوضع الجغرافي. بفعل الجبال و السواحل يعيش الباسكيون منعزلين بصورة دائمة. لذا بقت الباسكية علي قيد الحياة حتي بعد اكتساح الهندوجرمانية. Vascones يرجع مصطلح الباسك الي الكلمة اللاتينة Euskaldunak يطلقون الباسكيون علي انفسهم متحدثو الباسكية Euskara مما يدلل كيف يعرفون انفسهم عن طريق لغاتهم و قد تم تناقل تلك اللغة مئات الأعوام شفهيا. لذلك يوجد القليل من المصادر الكتابية. لم يتم توحيد اللغة بعد. معظم الباسك يتحدثون لغة اضافية أو اكثر من لغة. لكنهم يعتنون مع ذلك باللغة الباسكية و الثقافة. لأن منطقة الباسك هي منطقة حكم ذاتي. و هذا من شأنه يسهل العمليات السياسية اللغوية و البرامج الثقافية. و بامكان الأطفال هناك الاختيار بين الباسكية و الاسبانية في المدارس. توجد أيضا مختلف أنواع الرياضات الخاصة بالباسك. لذا فانه علي ما يبدو فأنه سيكون لثقافة و لغة الباسك مستقبلا. ثمة كلمة باسكية يعرفها جميع العالم. هي الاسم الاخير ل تشي..حقا: غيفارا!