‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الفندق – الوصول‬   »   ta ஹோட்டலில் –வருகை

‫27[سبعة وعشرون]‬

‫فى الفندق – الوصول‬

‫فى الفندق – الوصول‬

27 [இருபத்து ஏழு]

27 [irupattu ēḻu]

ஹோட்டலில் –வருகை

[hōṭṭalil –varukai]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬ இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? 1
i--- u-------- ō- a--- k------- i-------? iṅ-- u-------- ō- a--- k------- i-------? iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā? i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------?
‫لقد قمت بحجز غرفة.‬ நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். 1
N-- ō- a--- p----- c--------. Nā- ō- a--- p----- c--------. Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ. N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ. ----------------------------.
‫اسمى مولر.‬ என் பெயர் மில்லர். என் பெயர் மில்லர். 1
E- p---- m-----. Eṉ p---- m-----. Eṉ peyar millar. E- p-y-r m-l-a-. ---------------.
‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬ எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். 1
E----- ō- o---- a--- v-----. Eṉ---- ō- o---- a--- v-----. Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum. E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------.
‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬ எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். 1
E----- ō- i------ a--- v-----. Eṉ---- ō- i------ a--- v-----. Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum. E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. -----------------------------.
‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬ ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? 1
Ō- i------- a--- v------ e---? Ōr i------- a--- v------ e---? Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa? Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-? -----------------------------?
‫أريد غرفة مع حمام.‬ எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். 1
E----- k--------------- u--- ō- a--- v-----. Eṉ---- k--------------- u--- ō- a--- v-----. Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum. E-a-k- k-ḷ-y-l-ṟ-i-u-a- u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-. -------------------------------------------.
‫أريد غرفة مع دش.‬ எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். 1
E----- ṣ---- u--- ō- a--- v-----. Eṉ---- ṣ---- u--- ō- a--- v-----. Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum. E-a-k- ṣ-v-r u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-. --------------------------------.
‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬ நான் அறையை பார்க்கலாமா? நான் அறையை பார்க்கலாமா? 1
N-- a------ p---------? Nā- a------ p---------? Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā? N-ṉ a-a-y-i p-r-k-l-m-? ----------------------?
‫هل لديكم مرآب؟‬ இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? 1
I--- k-- ṣ-- i---------? Iṅ-- k-- ṣ-- i---------? Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā? I-k- k-r ṣ-ṭ i-u-k-ṟ-t-? -----------------------?
‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬ இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? 1
I--- p--------- p------- s--- i---------? Iṅ-- p--------- p------- s--- i---------? Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā? I-k- p-t-k-p-u- p-ṭ-a-a- s-ḥ- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------?
‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬ இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? 1
I--- ḥ---- m---- i---------? Iṅ-- ḥ---- m---- i---------? Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā? I-k- ḥ-ā-s m-ṣ-ṉ i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------?
‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬ நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். 1
N------.N-- i--- a------ e------ k-------. Na-----.N-- i--- a------ e------ k-------. Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ. N-l-a-u.N-ṉ i-t- a-a-y-i e-u-t-k k-ḷ-i-ē-. -------.---------------------------------.
‫إليك المفاتيح.‬ இதோ சாவிகள். இதோ சாவிகள். 1
I-- c------. It- c------. Itō cāvikaḷ. I-ō c-v-k-ḷ. -----------.
‫هذه أمتعتي.‬ இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். 1
I-- e- p--------------. It- e- p--------------. Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ. I-ō e- p-y-ṇ-p-e-ṭ-k-ḷ. ----------------------.
‫متى موعد الإفطار؟‬ காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? 1
K---- u---- e------ m------? Kā--- u---- e------ m------? Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku? K-l-i u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u? ---------------------------?
‫متى موعد الغداء؟‬ மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? 1
M----- u---- e------ m------? Ma---- u---- e------ m------? Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku? M-t-y- u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u? ----------------------------?
‫متى موعد العشاء؟‬ இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? 1
I---- u---- e------ m------? Ir--- u---- e------ m------? Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku? I-a-u u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u? ---------------------------?

الراحات مهمة في نجاح التعليم

من يرد أن ينجح في مراحل تعلمه، فلابد له من عمل فترات للراحة من وقت لآخر. و لقد توصلت دراسات جديدة لهذه النتائج. حيث درس الباحثون مراحل التعلم المختلفة. و للقيام بذلك تم محاكاة حالات التعلم المختلفة. ومن الأفضل أن نتلقي المعلومات في جرعات قليلة. و يعني هذا أنه لا ينبغي علينا تعلم الكثير علي مرة واحدة. فبين ساعات التعلم لابد لنا من التفكير في عمل أوقات للراحة. يعتمد نجاح تعليمنا أيضا علي عمليات كيميائية حيوية. تدور هذه العمليات في عقولنا. و هي تحدد إيقاعات التعليم المثلي الخاصة بنا. عندما نتعلم شيئا جديدا يطلق دماغنا بعض المواد المحددة. تؤثر هذه المواد علي أنشطة خلايا أدمغاتنا. و يلعب إثنان من الإنزيمات دورا هاما في ذلك. و يتم افرازهما عند تعلم محتوي جديد. لكن لا يتم افرازهما معا. ينكشف تأثيرهما في فترات متباعدة. و يكون من الأفضل عندما يكون الأنزيمان متواجدين معا. و يزداد معدل هذا النجاح عندما نقوم بعمل أوقات للراحات. لذلك يكون من المفيد للغاية اعطاء اوقات زمنية مختلفةلكل مرحلة تعلم. و كذلك تكون أوقات الراحات علي فترات زمنية مختلفة. يكون علي نحو مثالي، عمل راحتين كل منهما 10 دقائق. بعد ذلك تكون الراحة التالية علي نحو 5 دقائق. بعد ذلك فترة راحة لمدة 30 دقيقة. و في فترات الراحات تستوعب عقولنا المحتويات بصورة أفضل. أثناء فترات الراحات ينبغي علي المرء مغادرة مكان العمل. من المهم تحريك الجسم أثناء فترة الراحات. يمكنكم عمل تمشية قصيرة أثناء فترات الراحة. لا داعي بأن تقوم بتأنيب ضميرك فستتعلم أثناء فترة الراحات.