‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   ta கடைகள்

‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [ஐம்பத்தி மூண்று]

53 [Aimpatti mūṇṟu]

கடைகள்

kaṭaikaḷ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. நாங்கள் ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடிக்கொணடு இருக்கிறோம். நாங்கள் ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடிக்கொணடு இருக்கிறோம். 1
n--k-ḷ--r- -----yāṭ-u- c-m-ṉ k--a- -ē------aṭ- --ukki---. nāṅkaḷ oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭikkoṇaṭu irukkiṟōm.
نحن نبحث عن جزار. நாங்கள் ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். நாங்கள் ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 1
Nā-k-ḷ -- -ṟa------aṭ-i-tēṭ---o--u -r-k---ōm. Nāṅkaḷ ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
نحن نبحث عن صيدلية. நாங்கள் ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். நாங்கள் ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 1
Nāṅk-ḷ o-u---runtukkaṭa--tē--k-oṇ-u i-u---ṟ--. Nāṅkaḷ oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. நாங்கள் ஒரு கால்பந்து வாங்க வேண்டும். நாங்கள் ஒரு கால்பந்து வாங்க வேண்டும். 1
Nāṅkaḷ-o-u k---an-u vā-ka ----u-. Nāṅkaḷ oru kālpantu vāṅka vēṇṭum.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق]. நாங்கள் ஸலாமி வாங்க வேண்டும். நாங்கள் ஸலாமி வாங்க வேண்டும். 1
N-ṅ-a- --lā-- --ṅk-----ṭ-m. Nāṅkaḷ salāmi vāṅka vēṇṭum.
‫نريد أن نشتري أدوية. நாங்கள் மருந்து வாங்க வேண்டும். நாங்கள் மருந்து வாங்க வேண்டும். 1
N-ṅka- m-runtu-v-----vēṇ-u-. Nāṅkaḷ maruntu vāṅka vēṇṭum.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. நாங்கள் கால்பந்து வாங்க ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடுகிறோம். நாங்கள் கால்பந்து வாங்க ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடுகிறோம். 1
Nāṅk-- kālpa-t- v-ṅka---u -----y-ṭṭuc cām---ka--- tēṭ---ṟō-. Nāṅkaḷ kālpantu vāṅka oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭukiṟōm.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. நாங்கள் ஸலாமி வாங்க ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். நாங்கள் ஸலாமி வாங்க ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 1
N---aḷ ---ā-- v-ṅ-- -r i------kkaṭ-i tēṭi-k--ṭu -r-k-----. Nāṅkaḷ salāmi vāṅka ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. நாங்கள் மருந்து வாங்க ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். நாங்கள் மருந்து வாங்க ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 1
Nā---ḷ ma----- vāṅ-- -r--marunt-k-aṭ-i--ē--kk-ṇṭ------ki--m. Nāṅkaḷ maruntu vāṅka oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
أبحث عن صائغ. நான் ஒரு நகைக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் ஒரு நகைக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
N-ṉ -ru --k--k--ṭ-i --ṭ-k-o-ṭu i--k-i-ēṉ. Nāṉ oru nakaikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடிக்கொண்டு. இருக்கிறேன். நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடிக்கொண்டு. இருக்கிறேன். 1
N-ṉ o-- -------aṭa-----a--ṇak-kaṭai -ēṭi-----u.----kk---ṉ. Nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭikkoṇṭu. Irukkiṟēṉ.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. நான் ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Nā--o-- m--ṭ----kaṭa--t-ṭi--o-ṭu-ir-k--ṟ-ṉ. Nāṉ oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
أنا أخطط لشراء خاتم. நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க நினைக்கிறேன். நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க நினைக்கிறேன். 1
N-ṉ --- -ōt-r-- -āṅka --ṉa-kk--ē-. Nāṉ oru mōtiram vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
أنا أخطط لشراء فيلم. நான் ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நினைக்கிறேன். நான் ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நினைக்கிறேன். 1
N-ṉ--r- ḥp--- rō--vāṅ-- ---a-kk--ēṉ. Nāṉ oru ḥpilm rōl vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
أنا أخطط لشراء كعكة. நான் ஒரு கேக் வாங்க நினைக்கிறேன். நான் ஒரு கேக் வாங்க நினைக்கிறேன். 1
N-ṉ o-- kēk vāṅka-niṉa-kki--ṉ. Nāṉ oru kēk vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க ஒரு நகைக்க்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க ஒரு நகைக்க்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
N-ṉ-oru mōt---m---ṅk- -----a--ikkkaṭ-- t-ṭ-k-oṇ-- ---kki-ē-. Nāṉ oru mōtiram vāṅka oru nakaikkkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடுகிறேன். ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடுகிறேன். 1
Or---p----r-- -ā----nāṉ-o-- ---ai--aṭa-up-------k------ -ēṭ-ki---. Oru ḥpilm rōl vāṅka nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭukiṟēṉ.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. நான் ஒரு கேக் வாங்க ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொணடு. இருக்கிறேன். நான் ஒரு கேக் வாங்க ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொணடு. இருக்கிறேன். 1
Nāṉ or- --k--āṅk--o-- miṭ-ā-- ----- -ēṭik-oṇ-ṭ-. Ir--k---ṉ. Nāṉ oru kēk vāṅka oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇaṭu. Irukkiṟēṉ.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.