‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأشخاص‬   »   ta மனிதர்கள்

‫1 [واحد]‬

‫الأشخاص‬

‫الأشخاص‬

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

[maṉitarkaḷ]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫أنا‬ நான் நான் 1
nāṉ nāṉ
‫أنا وأنت‬ நானும் நீயும் நானும் நீயும் 1
nā----nīy-m nāṉum nīyum
‫نحن الإثنان‬ நாம் இருவரும் நாம் இருவரும் 1
n-- --u----m nām iruvarum
‫هو‬ அவன் அவன் 1
a--ṉ avaṉ
‫هو وهي‬ அவனும் அவளும் அவனும் அவளும் 1
a-aṉ-m a--ḷum avaṉum avaḷum
‫كلاهما / كلتاهما‬ அவர்கள் இருவரும் அவர்கள் இருவரும் 1
a-a-k-ḷ ------um avarkaḷ iruvarum
‫الرجل‬ மனிதன் மனிதன் 1
maṉitaṉ maṉitaṉ
‫الإمرأة / المرأة‬ பெண் பெண் 1
peṇ peṇ
‫الطفل / الولد‬ குழந்தை குழந்தை 1
k-ḻ---ai kuḻantai
‫العائلة‬ ஓரு குடும்பம் ஓரு குடும்பம் 1
ōru-kuṭ---am ōru kuṭumpam
‫عائلتي‬ என் குடும்பம் என் குடும்பம் 1
e- --ṭ-m--m eṉ kuṭumpam
‫عائلتي هنا.‬ என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 1
eṉ--uṭu-pa--i-ku--r-kk--atu. eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
‫أنا هنا.‬ நான் இங்கு இருக்கிறேன். நான் இங்கு இருக்கிறேன். 1
Nā--i--- i-uk-iṟēṉ. Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
‫أنت هنا.‬ நீ இங்கு இருக்கிறாய். நீ இங்கு இருக்கிறாய். 1
Nī----u --uk----y. Nī iṅku irukkiṟāy.
‫هو هنا وهي أيضاً.‬ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 1
A-a- --ku -r-k----ṉ---ṟṟ-m -----iṅ-u--ruk-iṟ-ḷ. Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
‫نحن هنا.‬ நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 1
Nāṅk-ḷ--ṅku--ru--iṟ-m. Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
‫أنتم / أنتن هنا.‬ நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 1
N---aḷ--ṅk--i-u-k-ṟ---aḷ. Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
‫جميعهم هنا.‬ அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 1
Avarka- e-lō--m --ku---u--i-ā-kaḷ. Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

تعلم اللغات للوقاية من مرض الزهايمر

ان أولئك الذين يريدون أن يحافظوا علي قدراتهم العقلية، فان عليهم أن يتعلموا اللغات. فاكتساب المهارات اللغوية يعمل علي الوقاية من الخرف. و هذا ما كشفته العديد من الدراسات اللغوية. و لا يلعب عمر الدارس أي دورا في ذلك. فمن الأهمية بمكان أن يتم تدريب العقل بانتظام علي التعلم. و يعد تعلم المفردات مفيدا لتنشيط مناطق المخ المختلفة. هذه المناطق تتحكم في العمليات الإدراكية الهامة. لذلك فإن المجيدين لأكثر من لغة يكونوا أكثر انتباها. كما إنهم يتمكنون من التركيز بصورة أفضل. ولا يعد تعلم أكثر من لغة مقصورا علي تلك المميزات فقط. فالأشخاص الذين يعرفون أكثر من لغة يتخذون القرارات بصورةأفضل. و يصلون الي القرارات النهائية علي نحو أسرع. و يكمن هذا في أن عقولهم تدربت علي الاختيار. انهم يعرفون دائما مصطلحين علي الأقل لشئ واحد. وكل مصطلح يمثل في حد ذاته امكانية لاختيار. و لهذا السبب فإنهم يتمكنون دائما من اتخاذ القرارات. لقد تدربت عقولهم علي الاختيار بين أشياء متعددة. و يفيد هذا التدريب مراكز اللغة في المخ. إضافة الي أن كثير من مناطق المخ تستفيد جراء تعلم المرء لأكثر من لغة. إن اكتساب المهارات اللغوية يعني أيضا تحكم إدراكي أفضل. لكن بالطبع لا يعني اكتساب المهارات اللغوية تفادي مرض الخرف. لكن أيضا يزحف المرض ببطء عندما يتعلم المرء أكثر من لغة. حيث يصير عقله أكثر قدرة علي موازنة الأثار. و تظهر أعراض مرض الخرف لدي متعلمي اللغات في صورة أضعف. و يصير الاضطراب و النسيان حينيئذ ذي وقع أخف علي المصاب. ان إكتساب لغة أمر يستفيد منه الصغير و الكبير علي حد سواء. كذلك: فإن بعد تعلم أي لغة يصبح من السهل تعلم لغة جديدة. و عليه فبدلا من أن نذهب الي الدواء علينا أن نهرع الي القواميس.