‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الطريق‬   »   ta வழியில்

‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

‫فى الطريق‬

37 [முப்பத்தி ஏழு]

37 [Muppatti ēḻu]

வழியில்

[vaḻiyil]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫إنه يركب دراجة نارية.‬ அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். 1
av-r--ōṭ-ār -ai-k---l-ce------. avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬ அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். 1
Ava- -ai-ki--l----lk--ā-. Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
‫إنه يسير على الأقدام.‬ அவர் நடந்து. செல்கிறார். அவர் நடந்து. செல்கிறார். 1
Avar-naṭant-. -el-iṟ--. Avar naṭantu. Celkiṟār.
‫مضى بالسفينة.‬ அவர் கப்பலில். செல்கிறார். அவர் கப்பலில். செல்கிறார். 1
Av-r k----li-. C--k-ṟār. Avar kappalil. Celkiṟār.
‫مضى بالقارب.‬ அவர் படகில். செல்கிறார். அவர் படகில். செல்கிறார். 1
A--r p--a-i-.--el-i-ā-. Avar paṭakil. Celkiṟār.
‫إنه يسبح.‬ அவர் நீந்துகிறார். அவர் நீந்துகிறார். 1
A-ar nīnt-k--ā-. Avar nīntukiṟār.
‫هل هذا المكان خطر؟‬ இது ஆபத்தான இடமா? இது ஆபத்தான இடமா? 1
Itu---a-tā-- ---m-? Itu āpattāṉa iṭamā?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬ இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? 1
I--- ta-iy--cel---- ā---tā? Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬ இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? 1
I-kē -r-vil ta--y--n-ṭ--tu---l-at- -p--tā? Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
‫لقد ضللنا الطريق.‬ நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். 1
Nāṅ-----o-a-n---ō--iṭ-ōm. Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
‫نحن في الطريق الخطأ.‬ நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். 1
Nāṅ--ḷ-ta----ṉa p-tai-il--an-----ki--m. Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬ நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். 1
N--k-ḷ--ir-----v-ṇ--m. Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬ இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? 1
Iṅk- -a---ya---ṅkē --ṟ--t---tu? Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬ இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? 1
I-k- va--i--i ---u-t-mi-a--ē--m--ruk-i-a-ā? Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬ இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? 1
Iṅk--va-ṭ---- ---------ēr---ni-u-talā-? Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬ நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? 1
N--ka- p--i-----kk-l-ceyvī---ḷ-? Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬ நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? 1
N-ṅkaḷ -ki liḥp-ṭ-l u-ci----cel--r--ḷā? Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬ இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? 1
I-ku-p--i-caṟ--ka--pal---i ---a----k---ṭ------u--yum-? Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?

الحوار مع الذات

عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا. لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة. و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم. و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب. و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية. و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل. و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا. لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا. يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا. و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال. و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم. فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا. و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل. و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم. أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات. و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط. كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية. لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه. نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث. و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا. فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة. و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا. و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم. لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية. لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي. كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا. و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي. لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.