‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عند الطبيب‬   »   sk U lekára

‫57[سبعة وخمسون]‬

‫عند الطبيب‬

‫عند الطبيب‬

57 [päťdesiatsedem]

U lekára

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفاكية تشغيل المزيد
‫لدي موعد مع الطبيب.‬ Som objednadný u lekára. Som objednadný u lekára. 1
‫موعدي في الساعة العاشرة.‬ Mám termín o desiatej. Mám termín o desiatej. 1
‫ما اسمك؟‬ Ako sa voláte? Ako sa voláte? 1
‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬ Prosím posaďte sa do čakárne. Prosím posaďte sa do čakárne. 1
‫الطبيب سيأتي حالاً.‬ Lekár hneď príde. Lekár hneď príde. 1
‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬ V akej poistovni ste poistený? V akej poistovni ste poistený? 1
‫بما يمكنني خدمتك؟‬ Čo pre Vás môžem urobiť? Čo pre Vás môžem urobiť? 1
‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬ Máte bolesti? Máte bolesti? 1
‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬ Kde to bolí? Kde to bolí? 1
‫ظهري يؤلمني دائماً.‬ Mám stále bolesti chrbta. Mám stále bolesti chrbta. 1
‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬ Často mávam bolesti hlavy. Často mávam bolesti hlavy. 1
‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬ Niekedy mám bolesti brucha. Niekedy mám bolesti brucha. 1
‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬ Vyzlečte sa do pol pása! Vyzlečte sa do pol pása! 1
‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬ Ľahnite si prosím na ležadlo! Ľahnite si prosím na ležadlo! 1
‫ضغط الدم على ما يرام.‬ Krvný tlak je v poriadku. Krvný tlak je v poriadku. 1
‫سأعطيك حقنة.‬ Dám Vám injekciu. Dám Vám injekciu. 1
‫سأعطيك حبوباً.‬ Dám Vám tabletky. Dám Vám tabletky. 1
‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬ Predpíšem Vám recept do lekárne. Predpíšem Vám recept do lekárne. 1

الكلمات الطويلة و الكلمات القصيرة

يرتبط طول الكلمة بمدي احتوائها علي معلومات. و هذا ما ابرزته دراسة امريكية. و قد بحث الباحثون كلمات من عشر لغات اوربية. و هذا تم بمساعدة الحاسوب. فقد قام الحاسوب بمساعدة برنامج ما تحليل كلمات مختلفة. و تم حساب المحتوي المعلوماتي عن طريق معادلة. و كانت النتائج واضحة. كلما كانت الكلمة أقصر كلما نقلت معلومات أقل. من المثير اننا نستخدم الكلمات القصيرة أكثر من الطويلة. و قد يرجع السبب الي كفاءة اللغة. عندما نتحدث نركز علي الأهم. لابد للكلمات بلا معلومات كثيرة ألا تكون طويلة. و هذا يضمن اننا لا نضيع وقتا طويلا لما هو غير هام. الارتباط بين الطول و المحتوي لديه علي الرغم ميزة. فهو يؤكد أن المحتوي لابد أن يظل ثابتا. مما يعني اننا في وقد محدد نقول دائما في الوقت ذاته الكثير. اننا يمكننا علي سبيل المثال أن نقول كلمات طويلة قليلة. أو نقول الكثير من الكلمات القصيرة. و سيان ما قررناه يبقي المحتوي المعلوماتي كما هو. و نتيجة لذلك يبقي لحديثنا ايقاعا ثابتا. و هذا يسهل علي المستمع تتبع حديثنا. اذا تنوعت كمية المعلومات سيكون ذلك سيئا. فمستمعونا لن يستطيعون التكيف مع حديثنا. و سيصعب التفهم جراء ذلك. من يريد أن يفهمه الناس علي نحو أفضل، عليه استخدام كلمات قصيرة. فالكلمات القصيرة يتم فهمها أفضل من الطويلة منها. لذلك يسري مبدأ حافظ علي كلمتك قصيرة و بسيطة! باختصار: قبلة!