‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ru Отрицание 1

‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [шестьдесят четыре]

64 [shestʹdesyat chetyre]

Отрицание 1

[Otritsaniye 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫لا أفهم الكلمة.‬ Я не понимаю это слово. Я не понимаю это слово. 1
Y- -------ma-- -to s--v-. Ya ne ponimayu eto slovo.
‫لا أفهم الجملة.‬ Я не понимаю это предложение. Я не понимаю это предложение. 1
Y- n- -o-im--u et- pr-----h--i-e. Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
‫لا أفهم المعنى.‬ Я не понимаю, что это значит. Я не понимаю, что это значит. 1
Y- -- poni-ayu, c-to e-o z--c--t. Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
‫المدرس، المعلم‬ Учитель Учитель 1
Uc-i--lʹ Uchitelʹ
‫أتفهم المعلم؟‬ Вы понимаете учителя? Вы понимаете учителя? 1
Vy-p-----ye-e--c-it-l-a? Vy ponimayete uchitelya?
‫نعم، أفهمه جيداً.‬ Да, я его хорошо понимаю. Да, я его хорошо понимаю. 1
D-, ya-y--- -h-r-s-o p--im-yu. Da, ya yego khorosho ponimayu.
‫المعلمة، المدرسة‬ Учительница Учительница 1
Uch--el-n---a Uchitelʹnitsa
‫أتفهم المعلمة؟‬ Вы понимаете учительницу? Вы понимаете учительницу? 1
Vy-pon--a--te --hi--lʹn-ts-? Vy ponimayete uchitelʹnitsu?
‫نعم، أفهمها جيداً.‬ Да, я её хорошо понимаю. Да, я её хорошо понимаю. 1
Da--y- y-yë-kh-ros-o-p----a--. Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
‫الناس‬ Люди Люди 1
L--di Lyudi
‫أتفهم الناس؟‬ Вы понимаете людей? Вы понимаете людей? 1
V- po-i--yet- -----y? Vy ponimayete lyudey?
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ Нет, я их не очень хорошо понимаю. Нет, я их не очень хорошо понимаю. 1
N-t---- i---ne----en----or---o-p-nima--. Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
‫الصديقة‬ Подруга Подруга 1
Podru-a Podruga
‫ألديك صديقة؟‬ У Вас есть подруга? У Вас есть подруга? 1
U --- --stʹ-p-dr-ga? U Vas yestʹ podruga?
‫نعم، لدي صديقة.‬ Да, у меня есть подруга. Да, у меня есть подруга. 1
Da, ---e-y-----tʹ-po---g-. Da, u menya yestʹ podruga.
‫الإبنة‬ Дочь Дочь 1
D-chʹ Dochʹ
‫ألديك ابنة؟‬ У Вас есть дочь? У Вас есть дочь? 1
U --s-ye-----oc-ʹ? U Vas yestʹ dochʹ?
‫لا،ليس لدي ابنة.‬ Нет, у меня нет дочери. Нет, у меня нет дочери. 1
Ne-, - -en-----t--oche--. Net, u menya net docheri.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.