‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [восемьдесят семь]

87 [vosemʹdesyat semʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 1

[Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ Мы должны были полить цветы. Мы должны были полить цветы. 1
My----zh-y---l--poli-ʹ --vety. My dolzhny byli politʹ tsvety.
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ Мы должны были убрать квартиру. Мы должны были убрать квартиру. 1
M- d-l---y byl-----atʹ--v-rti-u. My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ Мы должны были помыть посуду. Мы должны были помыть посуду. 1
M- d-lz-------i --my-ʹ ---u-u. My dolzhny byli pomytʹ posudu.
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ Вы должны были оплатить счёт? Вы должны были оплатить счёт? 1
V- --lzhny---l- op------ s---t? Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ Вам пришлось заплатить за вход? Вам пришлось заплатить за вход? 1
Va- -ri---o-- z-p-at--ʹ za vkh--? Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ Вам пришлось заплатить штраф? Вам пришлось заплатить штраф? 1
V-m-prish---ʹ-z---a-it- sh-raf? Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
‫من اضطر أن يودع؟‬ Кому пришлось попрощаться? Кому пришлось попрощаться? 1
Ko-u p--s-l--ʹ-po--oshc-a--sy-? Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ Кому пришлось рано уйти домой? Кому пришлось рано уйти домой? 1
Ko-u pr-s-l--ʹ---n----t- d-mo-? Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ Кому пришлось сесть на поезд? Кому пришлось сесть на поезд? 1
K-m- pr--hl-s--sest- -a --y--d? Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ Мы не хотели долго оставаться. Мы не хотели долго оставаться. 1
M------h---l- -o--o os---at-s--. My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ Мы не хотели ничего пить. Мы не хотели ничего пить. 1
My--- -hot-l- nic--go--i--. My ne khoteli nichego pitʹ.
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ Мы не хотели беспокоить. Мы не хотели беспокоить. 1
My--e-k-ote---------o-t-. My ne khoteli bespokoitʹ.
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ Я хотел бы / хотела бы позвонить. Я хотел бы / хотела бы позвонить. 1
Y- k-ote- by - ----ela-b--po--oni-ʹ. Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ Я хотел / хотела бы заказать такси. Я хотел / хотела бы заказать такси. 1
Ya-kho-e- /-k-o-e-------a--zatʹ ta-si. Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ Я хотел / хотела бы поехать домой. Я хотел / хотела бы поехать домой. 1
Y- kh--e- /-k---el- by-po---h--- dom--. Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене. Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене. 1
Y- d---l-/-du-al-- -- -h-t-l-p-zv-n--ʹ -v---y -h---. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро. Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро. 1
Y---u-al / --ma--- ---kh-te--p-----it- v s----oc-n-----y-ro. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу. Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу. 1
Ya-d---l-/-du-a-a- t- -hot-- z-ka---- ---stsu. Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.