‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 1‬   »   ko 형용사 1

‫78[ثمانية وسبعون]‬

‫الصفات 1‬

‫الصفات 1‬

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

[hyeong-yongsa 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫إمرأة مسنة‬ 나이 든 여인 나이 든 여인 1
nai-d--n -eo-n nai deun yeoin
‫إمرأة سمينة‬ 뚱뚱한 여인 뚱뚱한 여인 1
ttungt---gh------in ttungttunghan yeoin
‫إمرأة فضولية‬ 호기심 많은 여인 호기심 많은 여인 1
h-gisi- -anh-e-- --oin hogisim manh-eun yeoin
‫عربة جديدة‬ 새 차 새 차 1
sae--ha sae cha
‫عربة سريعة‬ 빠른 차 빠른 차 1
pp--eu--c-a ppaleun cha
‫عربة مريحة‬ 편한 차 편한 차 1
py--nh---cha pyeonhan cha
‫ثوب أزرق‬ 파란색 원피스 파란색 원피스 1
p-l----eg--o----eu palansaeg wonpiseu
‫ثوب أحمر‬ 빨간색 원피스 빨간색 원피스 1
ppalg---aeg--onpi--u ppalgansaeg wonpiseu
‫ثوب أخضر‬ 녹색 원피스 녹색 원피스 1
n-gs-----onpi-eu nogsaeg wonpiseu
‫حقيبة صغيرة سوداء‬ 검은색 가방 검은색 가방 1
geom-eun--eg -a-ang geom-eunsaeg gabang
‫حقيبة صغيرة بنية‬ 갈색 가방 갈색 가방 1
galsaeg -abang galsaeg gabang
‫حقيبة صغيرة بيضاء‬ 하얀색 가방 하얀색 가방 1
haya--ae---aba-g hayansaeg gabang
‫أناس لطفاء‬ 좋은 사람들 좋은 사람들 1
joh---n-s-l-m--ul joh-eun salamdeul
‫أناس مهذبون‬ 친절한 사람들 친절한 사람들 1
ch-----l-an-s-l-----l chinjeolhan salamdeul
‫أناس مهمون‬ 흥미로운 사람들 흥미로운 사람들 1
h--n-mi-ou---ala--eul heungmiloun salamdeul
‫أطفال جديرون بالحب‬ 사랑스러운 아이들 사랑스러운 아이들 1
s-lang-eu-eou- -id--l salangseuleoun aideul
‫أطفال وقحون‬ 건방진 아이들 건방진 아이들 1
g--nban-j---aideul geonbangjin aideul
‫أطفال مهذبون‬ 얌전한 아이들 얌전한 아이들 1
y-m----ha--a--e-l yamjeonhan aideul

الكمبيوتر يمكنه اعادة بناء الكلمات المسموعة

قراءة الافكار هو حلم قديم يراود جميع البشر. فكل منا كم يود ان يقرأ أفكار الآخرين. لكن هذا الحلم لم يتحقق بعد. كذلك فانه لا يمكننا قراءة الافكار بالتقنيات الحديثة. ما يفكر فيه الآخرون يبقي سرا. لكننا يمكننا ان ندرك ما يسمعه الآخرون! و هذا ما قد ابرزته تجربة علمية. لقد نجح الباحثون في اعادة بناء الكلمات المسموعة. و لهذا الغرض قاموا بتحليل الموجات الدماغية للاشخاص موضع الاختبار. عندما نسمع شيئا ينشط مخنا. ومن ثم عليه معالجة اللغة المسموعة. و ثمة نمط نشاط معين يظهر في العملية. هذه الانماط يمكن تسجيلها مع الاقطاب الكهربائية. و هذا التسجيل امكن ايضا معالجته! عن طريق الحاسوب يمكن تحويلها الي انماط صوتية. و بذلك يتم تعريف الكلمة المسموعة. و هذا المبدأ يمكن تطبيقه علي جميع الكلمات. كل كلمة نسمعها تنتج اشارة محددة. هذه الكلمة ترتبط دائما بوقع الكلمة. يجب علي المرء "فقط" ترجمة الكلمة الي اشارة صوتية. لان اذا عرف المرء الاشارة الصوتية تعرف علي الكلمة. اثناء التجربة سمع الاشخاص موضع الاختبار كلمات حقيقية و كلمات مختلقة. لذلك فان جزءا من الكلمات لم يكن موجودا. و مع ذلك امكن اعادة بناء هذه الكلمات. و قد تمكن الحاسوب من نطق الكلمات التي تم ادراكها. و من الممكن ايضا السماح للكلمات بان تظهر فقط علي الشاشة. و يأمل الباحثون الآن فهم الاشارات اللغوية بصورة افضل. ..بحيث يستمر حلم قراءة الافكار يراود الجميع.