‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ko 외국어 배우기

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [스물셋]

23 [seumulses]

외국어 배우기

[oegug-eo baeugi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ 어디서 스페인어를 배웠어요? 어디서 스페인어를 배웠어요? 1
e--ise- --upein----eu--b--w-ss-e---? eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ 포르투갈어도 할 줄 알아요? 포르투갈어도 할 줄 알아요? 1
p-l--tu-a---o-o-hal -ul--l-a--? poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 1
n-- --u-ig--i--e-ie----yagg-- ha-yo. ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ 제가 보기에는 아주 잘해요. 제가 보기에는 아주 잘해요. 1
j--- b-gien--- aj-----h---o. jega bogieneun aju jalhaeyo.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ 그 언어들은 꽤 비슷해요. 그 언어들은 꽤 비슷해요. 1
g-u-eon---d-u---u- -k-a- bi-e-shae-o. geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 1
jeo--u- -e-g---d-u--------l-al-a---l--u- su iss--oy-. jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 1
haj-ma- --lhag-w--sseug-n-un e-----woy-. hajiman malhagiwa sseugineun eolyeowoyo.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ 저는 아직 실수를 많이 해요. 저는 아직 실수를 많이 해요. 1
j---e------g-si----eul man--i haeyo. jeoneun ajig silsuleul manh-i haeyo.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ 틀릴 때마다 고쳐주세요. 틀릴 때마다 고쳐주세요. 1
teul--- --a-ma---go-h--ojuse-o. teullil ttaemada gochyeojuseyo.
‫نطقك سليم للغاية.‬ 당신은 발음이 아주 좋아요. 당신은 발음이 아주 좋아요. 1
d--g-i--e-n--a---um-i a-u -oh-ayo. dangsin-eun bal-eum-i aju joh-ayo.
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ 약간의 억양만 있어요. 약간의 억양만 있어요. 1
y--ga-------g-y-n-----iss---yo. yaggan-ui eog-yangman iss-eoyo.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 1
d-n-s---- eodi-e-----s------ -l------su-is--e---. dangsin-i eodiseo wassneunji al-abol su iss-eoyo.
‫ما هي لغتك الأم؟‬ 당신의 모국어가 뭐예요? 당신의 모국어가 뭐예요? 1
dan---n----mo-u------------y-? dangsin-ui mogug-eoga mwoyeyo?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ 어학원 코스를 하는 중이에요? 어학원 코스를 하는 중이에요? 1
e---g-won -oseule-- h----- jun--ie--? eohag-won koseuleul haneun jung-ieyo?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ 어떤 교재를 사용해요? 어떤 교재를 사용해요? 1
e-tte-n -y-jaele-l s-y--g-ae--? eotteon gyojaeleul sayonghaeyo?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 1
j-geum da-gja-g--un --u---eu--i-g---- an na--. jigeum dangjang-eun geu ileum-i gieog an nayo.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ 제목이 생각이 안 나요. 제목이 생각이 안 나요. 1
j--o----s--ng--a--- ---n-y-. jemog-i saeng-gag-i an nayo.
‫لقد نسيبته.‬ 잊어버렸어요. 잊어버렸어요. 1
i--eo-----eos-----o. ij-eobeolyeoss-eoyo.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.