‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   ko 가게들

‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [쉰셋]

53 [swinses]

가게들

gagedeul

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 1
u-ine-n -eupoc----ongpum -ag-l--l-----g---s---o--. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن جزار. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 1
uline-n--e--g---gj--m---l---ajgo is-----o. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن صيدلية. 우리는 약국을 찾고 있어요. 우리는 약국을 찾고 있어요. 1
u-i---------ug---- -haj-o i-------. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 1
u-i--un--hugg-g-ng--ul s--o sip--oyo. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق]. 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 1
ulin-u- sall--i haem-e---s--o --p-e--o. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo.
‫نريد أن نشتري أدوية. 우리는 약을 사고 싶어요. 우리는 약을 사고 싶어요. 1
u--------a--e-- s----s-p-eoyo. ulineun yag-eul sago sip-eoyo.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 1
u-ine-- -hug----n---ul s--y-og--s-u-----u--n-p-m---ge-e---chajgo -s---oy-. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 1
ul--eu- sa-la-- -ae--e-l -a-y-og- --ong-yug---m-eul-c-ajgo iss-eoy-. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 1
ul--eu- ya--e---salye-g- ya--u--e----haj-o -----oyo. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن صائغ. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 1
j-o--u- bo---g--gel-ul cha--------e---. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 1
je-ne-n s-j---j--gb-----e--ul----j-----s-e-y-. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. 저는 제과점을 찾고 있어요. 저는 제과점을 찾고 있어요. 1
je-n-un jegw--e-m-e-- c----o-i---eoy-. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.
أنا أخطط لشراء خاتم. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 1
j-oneun--a-il-banjile-l --l gy-h--g--e--. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo.
أنا أخطط لشراء فيلم. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 1
jeon-u- --sil-pil--u--e-----l-gyeho----e-o. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo.
أنا أخطط لشراء كعكة. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 1
j-one-n sa--- ke--e-l-ul-s---g---o----eyo. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 1
je--eun ban-i-eul -agi---h-- --se--gage---l -----o--s---o--. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 1
j-on--n----le-m---- -a-i ---ae-sajin--a--e---cha--o-is---o--. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 1
jeone-- --ikeuleul s-g- -iha--j-gw--eo--e-- chajg--i-s--oyo. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.