‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   ko 조동사의 과거형 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [여든일곱]

87 [yeodeun-ilgob]

조동사의 과거형 1

[jodongsaui gwageohyeong 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ 우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요. 우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요. 1
u-----n--k----- m-l--ul-jw---man ---ss-eoy-. ulineun kkoch-e mul-eul jwoyaman haess-eoyo.
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ 우리는 아파트를 청소해야만 했어요. 우리는 아파트를 청소해야만 했어요. 1
u-------ap-te-l-ul--h------haeya-an--aes--eoyo. ulineun apateuleul cheongsohaeyaman haess-eoyo.
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ 우리는 설거지를 해야 했어요. 우리는 설거지를 해야 했어요. 1
u-i-eu- s-olge-j-l-u---a------ess-e-y-. ulineun seolgeojileul haeya haess-eoyo.
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ 당신은 청구서를 지불해야 했어요? 당신은 청구서를 지불해야 했어요? 1
dan--i--eun ch-------s-ol-u----bu--aey-----s-----o? dangsin-eun cheong-guseoleul jibulhaeya haess-eoyo?
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ 당신은 입장료를 내야 했어요? 당신은 입장료를 내야 했어요? 1
dangsi---un i--a----o-----n-e-- hae------o? dangsin-eun ibjanglyoleul naeya haess-eoyo?
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ 당신은 벌금을 내야 했어요? 당신은 벌금을 내야 했어요? 1
d--gsi--e-- b-o-g----e-l -a-y---a-s--eoyo? dangsin-eun beolgeum-eul naeya haess-eoyo?
‫من اضطر أن يودع؟‬ 누가 이별을 해야 했어요? 누가 이별을 해야 했어요? 1
nu-a---y-ol-e-l ----- -a----eo-o? nuga ibyeol-eul haeya haess-eoyo?
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ 누가 일찍 집에 가야 했어요? 누가 일찍 집에 가야 했어요? 1
n--a-i-j-i- ----- -ay- ha--s-eo-o? nuga iljjig jib-e gaya haess-eoyo?
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ 누가 기차를 타야 했어요? 누가 기차를 타야 했어요? 1
n-ga g-ch------t-y- -aes---o-o? nuga gichaleul taya haess-eoyo?
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ 우리는 오래 머물고 싶지 않았어요. 우리는 오래 머물고 싶지 않았어요. 1
u-in--n-o-a- meo--l-o sipj-------ss--oy-. ulineun olae meomulgo sipji anh-ass-eoyo.
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ 우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요. 우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요. 1
u-i--u---mug--s---mas-g-----ji-an--as---oy-. ulineun amugeosdo masigo sipji anh-ass-eoyo.
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ 우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요. 우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요. 1
u---e-n ---g-i---ul --ngha----o--i-ji -n-------oy-. ulineun dangsin-eul banghaehago sipji anh-ass-eoyo.
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ 저는 다만 전화하고 싶었어요. 저는 다만 전화하고 싶었어요. 1
je--e-n d---- j--n--a-----s-----ss-eo-o. jeoneun daman jeonhwahago sip-eoss-eoyo.
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ 저는 다만 택시를 부르고 싶었어요. 저는 다만 택시를 부르고 싶었어요. 1
jeo-e-----m-- taeg--l--l--u------si--e-ss-e--o. jeoneun daman taegsileul buleugo sip-eoss-eoyo.
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ 사실 저는 집에 가고 싶었어요. 사실 저는 집에 가고 싶었어요. 1
s-sil--eo--un-ji--- g-go-sip-e--s--o-o. sasil jeoneun jib-e gago sip-eoss-eoyo.
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ 저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요. 저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요. 1
je---u- --n---n-- dan--i- -nae----jeo---------s-----n ju- al-as--eoyo. jeoneun dangsin-i dangsin anaeege jeonhwahago sip-eun jul al-ass-eoyo.
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ 저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요. 저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요. 1
j---e-- ----si--i--n-a-s--e --onh-ahag----p---n-ju---l--s--e---. jeoneun dangsin-i annaeso-e jeonhwahago sip-eun jul al-ass-eoyo.
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ 저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요. 저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요. 1
j-----n -ang-i--i pi-aleul-j-munh-g- s---e-n j-l -l---s--oy-. jeoneun dangsin-i pijaleul jumunhago sip-eun jul al-ass-eoyo.

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.