‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   ko 나라들과 언어들

‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [다섯]

5 [daseos]

나라들과 언어들

[naladeulgwa eon-eodeul]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫جون من لندن.‬ 존은 런던에서 왔어요. 존은 런던에서 왔어요. 1
jo---un l---d-o-----o-wass---yo. jon-eun leondeon-eseo wass-eoyo.
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ 런던은 영국에 있어요. 런던은 영국에 있어요. 1
le---eo--e-n-ye-----ug-e -s--e-y-. leondeon-eun yeong-gug-e iss-eoyo.
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ 그는 영어를 해요. 그는 영어를 해요. 1
g-u--un-y-o-g-eo-eu--ha---. geuneun yeong-eoleul haeyo.
‫ماريا من مدريد.‬ 마리아는 마드리드에서 왔어요. 마리아는 마드리드에서 왔어요. 1
m--ia-e-------u-ideues-o was--e---. malianeun madeulideueseo wass-eoyo.
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ 마드리드는 스페인에 있어요. 마드리드는 스페인에 있어요. 1
ma---l---u-eu- ------n-e i-------. madeulideuneun seupein-e iss-eoyo.
‫هي تتكلم الأسبانية.‬ 그녀는 스페인어를 해요. 그녀는 스페인어를 해요. 1
geunyeo---n ---p--n--o-eul --eyo. geunyeoneun seupein-eoleul haeyo.
‫بيتر و مارتا من برلين.‬ 피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. 피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. 1
p--eowa-m-l--t--eun --leu--i---s-----ss-e-y-. piteowa maleutaneun beleullin-eseo wass-eoyo.
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ 베를린은 독일에 있어요. 베를린은 독일에 있어요. 1
b-le---in-e-n-do---l-e ----e-y-. beleullin-eun dog-il-e iss-eoyo.
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ 당신들 둘 다 독어를 해요? 당신들 둘 다 독어를 해요? 1
da-g-i-deul-d---da-d-g-eol--l -a-y-? dangsindeul dul da dog-eoleul haeyo?
‫لندن عاصمة.‬ 런던은 수도예요. 런던은 수도예요. 1
leon-------n sud---y-. leondeon-eun sudoyeyo.
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ 마드리드와 베를린도 수도예요. 마드리드와 베를린도 수도예요. 1
made--i---wa--ele-l--n-o-s-d--e--. madeulideuwa beleullindo sudoyeyo.
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ 이 수도들은 크고 시끄러워요. 이 수도들은 크고 시끄러워요. 1
i s---deul-e-n k-u-- s--keul-o--yo. i sudodeul-eun keugo sikkeuleowoyo.
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ 프랑스는 유럽에 있어요. 프랑스는 유럽에 있어요. 1
p-u--ng-eun--n----eob----s--eo-o. peulangseuneun yuleob-e iss-eoyo.
‫مصر تقع في أفريقيا.‬ 이집트는 아프리카에 있어요. 이집트는 아프리카에 있어요. 1
ijib---ne-- ----lik--- -s---oy-. ijibteuneun apeulika-e iss-eoyo.
‫ اليابان تقع في أسيا.‬ 일본은 아시아에 있어요. 일본은 아시아에 있어요. 1
i-bo--e---a-ia-e-----eo--. ilbon-eun asia-e iss-eoyo.
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ 캐나다는 북미에 있어요. 캐나다는 북미에 있어요. 1
kaena-an--- -u---- -s--e-y-. kaenadaneun bugmie iss-eoyo.
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ 파나마는 중미에 있어요. 파나마는 중미에 있어요. 1
p--am---u---ung-i---s---o--. panamaneun jungmie iss-eoyo.
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ 브라질은 남미에 있어요. 브라질은 남미에 있어요. 1
be-l--i--eu- na-mi- i---eo--. beulajil-eun nammie iss-eoyo.

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!