‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط2‬   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय २

‫95 [خمسة وتسعون]‬

‫أدوات الربط2‬

‫أدوات الربط2‬

९५ [पचानवे]

95 [pachaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय २

[samuchchayabodhak avyay 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬ वह कब से काम नहीं कर रही है? वह कब से काम नहीं कर रही है? 1
v-- -ab--e -a-m -a--n--ar-ra-e- -a-? vah kab se kaam nahin kar rahee hai?
‫منذ زواجها.‬ उसकी शादी होने के बाद से? उसकी शादी होने के बाद से? 1
u-akee-sh-ade---o---k----ad -e? usakee shaadee hone ke baad se?
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬ हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 1
h-a-- -sak-e shaa-ee-ho-e ---baad -- -ah--a-m---hi--k-- -ahe- hai haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬ उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 1
u--ke--sh-a--- ho---ke----d se-v-h--aa-----i- --r -ah-- h-i us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬ जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं 1
j----e-v- -k -o-sa-e-k--jaanate--ain---b-se v---hush---in jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬ जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं 1
j-b--e --a-e bac-che--ue h--n-t---se-v- --hut -am--aa-a- jaat- -ain jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain
‫متى تتصل بالهاتف ؟‬ वह कब फोन करेगी? वह कब फोन करेगी? 1
va---a- -----ka----e? vah kab phon karegee?
‫أثناء قيادتها السيارة؟‬ गाड़ी चलाते समय? गाड़ी चलाते समय? 1
g-a-e--chalaa---s--ay? gaadee chalaate samay?
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬ हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी 1
ha--, -ab -----a-dee -h--a-r-h-- ----e haan, jab vah gaadee chala rahee hogee
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬ गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है 1
g----e -h-l-ate sa-a----h ------a-at-- h-i gaadee chalaate samay vah phon karatee hai
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬ कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है 1
kap-do -o --tre- -a---e s-may---h--e-v-- de-h--ee-hai kapado ko istree karate samay vah teevee dekhatee hai
‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬ अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है 1
a-a----aa- k----e s-may --- -a--eet-s-------h-i apana kaam karate samay vah sangeet sunatee hai
‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬ जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती 1
ja--me-e-paa---h--h-a ---in-hot- t-b-m--- k--hh de-h n---- -a--a-/ ----ee jab mere paas chashma nahin hota tab main kuchh dekh nahin paata / paatee
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬ जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती 1
j-b san-ee---onc-a b-j-----a---- main --ch--s-m-jh--ahi--p-at- / -aa--e jab sangeet ooncha bajata hai to main kuchh samajh nahin paata / paatee
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬ जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती 1
j-b--u----zu--a--h--- --i-to --- kuc-h soongh-n---n--aat- - -aa-ee jab mujhe zukaam hota hai to mai kuchh soongh nahin paata / paatee
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬ अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे 1
aga--b---is- huee -- --- -aiksee-l---e agar baarish huee to ham taiksee lenge
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬ अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे 1
ag-r h-maare- ---a-ee---g-ga-- t- h-- saa-e----niy--g-o--enge agar hamaaree lotaree lag gaee to ham saaree duniya ghoomenge
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬ अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे 1
a--- -ah -al-ee -ah-n----- -o-h-----aana---ur--k-ren-e agar vah jaldee nahin aaya to ham khaana shuru karenge

لغات الاتحاد الأوروبي

يشمل الإتحاد الأوروبي اليوم أكثر من 25 دولة. و في المستقبل ستنضم دول جديدة للاتحاد الأوروبي. و عندما تنضم دولة جديدة تأتي أيضا لغة جديدة. في الوقت الحالي يوجد في الاتحاد الأوروبي أكثر من 20 لغة مختلفة. و جميع لغات الاتحاد الأوروبي هذه تكون متساوية. و يعد تنوع اللغات هذا من الأمر المذهل. لكنه من الممكن أن يؤدي إلي مشاكل. يعني المشككون أن تنوع اللغات هذا بمثابة عقبة في الاتحادالأوروبي. حيث تعوق انجاز الأعمال المشتركة بفعالية. لذا يفكر البعض حول أنه ينبغي وجود لغة موحدة. و بهذه اللغة ينبغي لجميع الدول أن يتفاهمون بها. لكن هذا ليس من الأمر اليسير للغاية. فلا يمكن تسمية لغة باعتبارها اللغة الرسمية الوحيدة. و من ثم ستشعر الدول الأخري بافتقاد ميزة. في الحقيقة لا توجد لغة محايدة في أوروبا. كذلك لن يؤدي استخدام لغة اصطناعية كالأسبرنتو إلي نتائج. و ذلك لأن اللغة دائما تعكس ثقافة بلد ما. و لذلك لن تتخلي أي بلد عن لغتها. فالدول تري في لغاتها هويتها. لكن سياسة اللغة هي إحدي أهم الأولويات علي أجندة الاتحادالأوروبي. إن الأمر يصل أيضا إلي وجود مفوض للتعددية اللغوية. يملك الأتحاد الأوروبي المترجمين التحريرين و الشفويين في جميع أنحاء العالم. و حوالي 3500 شخص يعملون من أجل تمكين التفاهم. و علي الرغم من ذلك لا يتم التمكن دائما من ترجمة جميع الوثائق. فهذا يكون مكلفا من حيث الوقت و المال. و يتم ترجمة أغلب المستندات إلي لغات قليلة. فتعدد اللغات هو أهم أحد التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي. لكن علي أوروبا أن تتحد دون أن تفقد العديد من هوياتها.