‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط2‬   »   ad Зэпххэр 2

‫95 [خمسة وتسعون]‬

‫أدوات الربط2‬

‫أدوات الربط2‬

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

95 [tIokIiplIyrje pshIykIutfyrje]

Зэпххэр 2

[Zjephhjer 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬ Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? 1
Th'-psh -u-- -s-h-(bz-lfyg) -o--zi-y-h-j---er? Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
‫منذ زواجها.‬ Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? 1
Unag--zih'---e------gjezh'--a? Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬ Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. 1
A-y----h- -of y-h-je-h'r---- --ago-zih-a-j---sh-------'a----. Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬ Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. 1
U-ag- zi--a---- -h--g-e--'agj-u- -shh-I-- y---je----je-. Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬ НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. 1
NjeIua-j--zy---fjeh-g--h--m--h--g--z-'-g-eu-----r na--p--hIo-. NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬ Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. 1
S-----jer-kyz-p--a--em-s-he----h--g-eu ahj-r -jerje d-ek---h--j--je-. Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
‫متى تتصل بالهاتف ؟‬ Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? 1
Sydig-a ----bzyl---)-t----o--I-e--y------Ij-rj--? Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
‫أثناء قيادتها السيارة؟‬ Машинэр ыфы хъума? Машинэр ыфы хъума? 1
Mashin-----fy --m-? Mashinjer yfy huma?
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬ Ары, машинэр ыфы хъумэ. Ары, машинэр ыфы хъумэ. 1
A--- ma-h--j----f- hu--e. Ary, mashinjer yfy humje.
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬ Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. 1
M-sh--j-r y-----m--, ar -b--l-yg- te-efonkIje mj--u-hh-I--. Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬ Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. 1
U- ---idzj--hum--- ar (b-ylf-g--te-e-izo-y--e-l-. Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬ ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. 1
If-e-o-f-sh---h-e--y---je h-mj-, a----zy-f-g)--u--kje--ed----. IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬ Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. 1
N-e---d-----sk----yl--e,---pa-i-slj---rj-p. Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬ Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. 1
M---kje----e-hjeu --eI- hum--,----ari ky---r-I-r--p. Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬ Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. 1
Pj-thu-I-t-- --zyhu-je-,---e-je---y--eh-sshIj--jer-ep. Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬ Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. 1
O-----kes-hh---umj---taksi tj-u--ty. Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬ ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. 1
L-teree---e --e--'-mje--z-erjed-naeu -j------'as-ht. LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬ Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. 1
Ar--hul--g)-s----h-----j-my--zh'm--,-t-- -h-j---r -y-b-jesh--. Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.

لغات الاتحاد الأوروبي

يشمل الإتحاد الأوروبي اليوم أكثر من 25 دولة. و في المستقبل ستنضم دول جديدة للاتحاد الأوروبي. و عندما تنضم دولة جديدة تأتي أيضا لغة جديدة. في الوقت الحالي يوجد في الاتحاد الأوروبي أكثر من 20 لغة مختلفة. و جميع لغات الاتحاد الأوروبي هذه تكون متساوية. و يعد تنوع اللغات هذا من الأمر المذهل. لكنه من الممكن أن يؤدي إلي مشاكل. يعني المشككون أن تنوع اللغات هذا بمثابة عقبة في الاتحادالأوروبي. حيث تعوق انجاز الأعمال المشتركة بفعالية. لذا يفكر البعض حول أنه ينبغي وجود لغة موحدة. و بهذه اللغة ينبغي لجميع الدول أن يتفاهمون بها. لكن هذا ليس من الأمر اليسير للغاية. فلا يمكن تسمية لغة باعتبارها اللغة الرسمية الوحيدة. و من ثم ستشعر الدول الأخري بافتقاد ميزة. في الحقيقة لا توجد لغة محايدة في أوروبا. كذلك لن يؤدي استخدام لغة اصطناعية كالأسبرنتو إلي نتائج. و ذلك لأن اللغة دائما تعكس ثقافة بلد ما. و لذلك لن تتخلي أي بلد عن لغتها. فالدول تري في لغاتها هويتها. لكن سياسة اللغة هي إحدي أهم الأولويات علي أجندة الاتحادالأوروبي. إن الأمر يصل أيضا إلي وجود مفوض للتعددية اللغوية. يملك الأتحاد الأوروبي المترجمين التحريرين و الشفويين في جميع أنحاء العالم. و حوالي 3500 شخص يعملون من أجل تمكين التفاهم. و علي الرغم من ذلك لا يتم التمكن دائما من ترجمة جميع الوثائق. فهذا يكون مكلفا من حيث الوقت و المال. و يتم ترجمة أغلب المستندات إلي لغات قليلة. فتعدد اللغات هو أهم أحد التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي. لكن علي أوروبا أن تتحد دون أن تفقد العديد من هوياتها.