Размоўнік

be У гасцініцы – скаргі   »   hr U hotelu – pritužbe

28 [дваццаць восем]

У гасцініцы – скаргі

У гасцініцы – скаргі

28 [dvadeset i osam]

U hotelu – pritužbe

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Харвацкая Гуляць Больш
Душ не працуе. T-š-ne--a-i. T-- n- r---- T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi. 0
Няма гарачай вады. N----t-ple --de. N--- t---- v---- N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode. 0
Вы можаце гэта адрамантаваць? M-ž-te l---o --t--na ----a-ku? M----- l- t- d--- n- p-------- M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku? 0
У нумары няма тэлефона. N----t--efo-a - --b-. N--- t------- u s---- N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi. 0
У нумары няма тэлевізара. N-m--te-eviz--a ---ob-. N--- t--------- u s---- N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi. 0
У нумары няма балкона. Soba nema--a-k--. S--- n--- b------ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon. 0
У нумары надта шумна. S-ba j- p----č--. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna. 0
Нумар замалы. S-b-------emale-a. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena. 0
Нумар надта цёмны. S--- je p-e----a. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna. 0
Ацяпленне не працуе. G-i-a-j- -e---di. G------- n- r---- G-i-a-j- n- r-d-. ----------------- Grijanje ne radi. 0
Кандыцыянер не працуе. Klima--ređ---ne-ra--. K----------- n- r---- K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi. 0
Тэлевізар няспраўны. Tel-v-z---je-pokv-r--. T-------- j- p-------- T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren. 0
Гэта мне не падабаецца. To mi se n--svi-a. T- m- s- n- s----- T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa. 0
Гэта задорага для мяне. T- ----- ---s--po. T- m- j- p-------- T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo. 0
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? I------i n-š-o ----ini-e? I---- l- n---- j--------- I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije? 0
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? I---li-ov--e ---li-ini--m-e---- --------ž? I-- l- o---- u b------ s------- z- m------ I-a l- o-d-e u b-i-i-i s-j-š-a- z- m-a-e-? ------------------------------------------ Ima li ovdje u blizini smještaj za mladež? 0
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? I-- -i----je-u --i------r----iš-e? I-- l- o---- u b------ p---------- I-a l- o-d-e u b-i-i-i p-e-o-i-t-? ---------------------------------- Ima li ovdje u blizini prenoćište? 0
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? I-- -- ---je u -l-z-n--re--o---? I-- l- o---- u b------ r-------- I-a l- o-d-e u b-i-i-i r-s-o-a-? -------------------------------- Ima li ovdje u blizini restoran? 0

Пазітыўныя мовы, негатыўныя мовы.

Большасць людзей з'яўляецца або аптымістамі, або песімістамі. Гэта адносіцца таксама і да моў! Вучоныя раз за разам аналізуюць слоўнікавыя запасы моў. І пры гэтым яны часта прыходзяць да дзіўных вынікаў! У англійскай мове, напрыклад, існуе больш негатыўных, чым пазітыўных слоў. Існуе ў два разы больш слоў для негатыўных эмоцый. У заходніх грамадствах словы ўплываюць на моўцаў. Там людзі часцей скардзяцца. Яны таксама крытыкуюць многія рэчы. Увогуле, яны выкарыстоўваюць мову з негатыўнай афарбоўкай. Але негатыўныя словы цікавыя яшчэ і па іншай прычыне. Яны змяшчаюць больш інфармацыі, чым пазітыўныя словы. Прычына гэтага можа знаходзіцца ў гісторыі нашай эвалюцыі. Для ўсіх жывых істот заўсёды важна было распазнаваць небяспеку. Яны павінны былі рэагіравать на рызыку. Акрамя гэтага, у сітуацыі небяспекі яны хацелі папярэдзіць аб ёй іншых людзей. Для гэтага важна было хутка перадаваць многа інфармацыі. Па магчымасці трэба было сказаць як мага больш, выкарыстоўваючы як мага менш слоў. У астатнім, у негатыўнай мове няма істотных перавагаў. Кожны можа лёгка ўявіць гэта сабе. Людзей, якія заўсёды гавораць аб негатыўным, наўрад ці любяць многія. Акрамя гэтага, негатыўная мова ўплывае на нашыя эмоцыі. А пазітыўныя мовы ў той жа час могуць мець пазітыўныя эфекты. Людзі, якія заўжды пазітыўныя, дасягаюць больш поспехаў у кар'еры. Нам варта выкарыстоўваць мову крыху больш уважліва. Таму што мы вырашаем, якія выбраць словы. І праз мову мы ствараем сваю рэальнасць. Таму размаўляйце пазітыўна!