Размоўнік

be Даданыя сказы са што 1   »   hr Zavisne rečenice sa da 1

91 [дзевяноста адзін]

Даданыя сказы са што 1

Даданыя сказы са што 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Харвацкая Гуляць Больш
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. Vr-jem- će------ -o-da bit--b---e. V______ ć_ s____ m____ b___ b_____ V-i-e-e ć- s-t-a m-ž-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će sutra možda biti bolje. 0
Адкуль Вы ведаеце? O-a-le to--na-e? O_____ t_ z_____ O-a-l- t- z-a-e- ---------------- Odakle to znate? 0
Спадзяюся, што яно палепшыцца. Na-a---e-d- će -it- -olje. N____ s_ d_ ć_ b___ b_____ N-d-m s- d- ć- b-t- b-l-e- -------------------------- Nadam se da će biti bolje. 0
Ён безумоўна прыйдзе. On-do---i --s-im---gu---. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
Гэта дакладна? Je l- -o --g--no? J_ l_ t_ s_______ J- l- t- s-g-r-o- ----------------- Je li to sigurno? 0
Я ведаю, што ён прыйдзе. Zn-m--- o- d-----. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
Ён абавязкова патэлефануе. On------gu-n--na-----. O_ ć_ s______ n_______ O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
Сапраўды? S--a-n-? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
Я думаю, што ён патэлефануе. Vjerujem da -e o-----vati. V_______ d_ ć_ o_ n_______ V-e-u-e- d- ć- o- n-z-a-i- -------------------------- Vjerujem da će on nazvati. 0
Віно адназначна старое. Vin--j--sigu--o -tar-. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
Вы гэта дакладна ведаеце? Z-a----- ----igurn-? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
Я мяркую, што яно старое. Pr--po--avlj-m d---e staro. P_____________ d_ j_ s_____ P-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- --------------------------- Pretpostavljam da je staro. 0
Наш шэф добра выглядае. N---š-- -ob-- -----d-. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Вы знаходзіце? Sma--at---i? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. Sma-ra--da-on--ak-v----d-b----zgl-d-. S______ d_ o_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
У шэфа пэўна ёсць сяброўка. Š---------- ima----vojku. Š__ s______ i__ d________ Š-f s-g-r-o i-a d-e-o-k-. ------------------------- Šef sigurno ima djevojku. 0
Вы сапраўды так думаеце? Vje--je-e--i ---ar--? V________ l_ s_______ V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. Sasv-- je m----e-d--o- -m- -j---j-u. S_____ j_ m_____ d_ o_ i__ d________ S-s-i- j- m-g-ć- d- o- i-a d-e-o-k-. ------------------------------------ Sasvim je moguće da on ima djevojku. 0

Іспанская мова

Іспанская мова адносіцца да сусветных моў. Іспанская мова з'яўляецца роднай для больш за 380 мільёнаў людзей. Акрамя гэтага шмат людзей размаўляе на іспанскай мове, як на замежнай. Такім чынам, іспанская з'яўляецца адной з найважнейшых моў свету. Таксама яна самая распаўсюджаная з усіх раманскіх моў. Носьбіты іспанскай мовы называюць яе español або castellano. Слова castellano тлумачыць, адкуль іспанская мова бярэ свой пачатак. Яна развівалася з народнай мовы рэгіёну Кастылія. Ўжо ў XVI стагоддзі большасць іспанцаў размаўлялі на castellano. Сёння словы español і castellano ужываюцца як сінонімы. Але ў іх можа быць і палітычны падтэкст. Іспанская мова распаўсюдзілася за кошт заваёваў і каланізацыі. На іспанскай мове размаўляюць таксама ў Заходняй Афрыцы і на Філіпінах. Але большасць яе моўцаў жыве ў Амерыцы. У Цэнтральнай і Паўднёвай Амерыцы іспанская мова з'яўляецца дамінуючай. Але і ў ЗША колькасць гаворачых на іспанскай мове павялічваецца. Каля 50 мільёнаў чалавек у ЗША гавораць на іспанскай мове. Гэта больш, чым у Іспаніі! Іспанская мова ў Амерыцы адрозніваецца ад еўрапейскай іспанскай. Гэтыя адрозненні тычацца, перш за ўсё, лексікі і граматыкі. Напрыклад, у Амерыцы выкарыстоўваецца іншая форма прошлага часу. Таксама можна знайсці шмат адрозненняў у лексіцы. Некаторыя словы выкарыстоўваюцца толькі ў Амерыцы, а іншыя, наадварот, толькі ў Іспаніі. Але іспанская мова ў Амерыцы не аднастайная. Існуе шмат розных варыянтаў амерыканскай іспанскай. Іспанская мова з'яўляецца самай вывучаемай мовай у свеце пасля англійскай. І яе можна адносна хутка вывучыць… Чаго вы чакаеце? - ¡Vamos!