Размоўнік

be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [восемдзесят сем]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Харвацкая Гуляць Больш
Мы мусілі паліць кветкі. M--a-i -m------t- ---je-e. M----- s-- z----- c------- M-r-l- s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Morali smo zaliti cvijeće. 0
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. Mor-----m- --sp--m-ti --an. M----- s-- p--------- s---- M-r-l- s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Morali smo pospremiti stan. 0
Мы мусілі памыць посуд. Mo--li --o o--at- p-s---. M----- s-- o----- p------ M-r-l- s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Morali smo oprati posuđe. 0
Ці мусілі вы аплаціць рахунак? Mo--li s-e--la-iti-raču-? M----- s-- p------ r----- M-r-l- s-e p-a-i-i r-č-n- ------------------------- Morali ste platiti račun? 0
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Mo-a---s---plat-------z-i-u? M----- s-- p------ u-------- M-r-l- s-e p-a-i-i u-a-n-c-? ---------------------------- Morali ste platiti ulaznicu? 0
Ці мусілі вы заплаціць штраф? M----- st----at-t----zn-? M----- s-- p------ k----- M-r-l- s-e p-a-i-i k-z-u- ------------------------- Morali ste platiti kaznu? 0
Хто мусіў развітацца? T-o -e-m--ao-r-s-at-? T-- s- m---- r------- T-o s- m-r-o r-s-a-i- --------------------- Tko se morao rastati? 0
Хто мусіў рана пайсці дадому? Tko je mo-ao -ć- -ano----i? T-- j- m---- i-- r--- k---- T-o j- m-r-o i-i r-n- k-ć-? --------------------------- Tko je morao ići rano kući? 0
Хто мусіў сесці на цягнік? Tko-je m---o ići -l--o-? T-- j- m---- i-- v------ T-o j- m-r-o i-i v-a-o-? ------------------------ Tko je morao ići vlakom? 0
Мы не хацелі доўга заставацца. N---- --je-i-d-----s----. N---- h----- d--- o------ N-s-o h-j-l- d-g- o-t-t-. ------------------------- Nismo htjeli dugo ostati. 0
Мы не хацелі нічога піць. Ni--o-h---li n--t- pi-i. N---- h----- n---- p---- N-s-o h-j-l- n-š-a p-t-. ------------------------ Nismo htjeli ništa piti. 0
Мы не хацелі перашкаджаць. Nis----t--li----t---. N---- h----- s------- N-s-o h-j-l- s-e-a-i- --------------------- Nismo htjeli smetati. 0
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. B-- s-m -tio ----fo--ra-i. B-- s-- h--- t------------ B-š s-m h-i- t-l-f-n-r-t-. -------------------------- Baš sam htio telefonirati. 0
Я хацеў / хацела выклікаць таксі. H-io -am-naruč-t--taks-. H--- s-- n------- t----- H-i- s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------ Htio sam naručiti taksi. 0
Я хацеў / хацела паехаць дадому. H-i----m-s---a--- ----s-i ---i. H--- s-- s- n---- o------ k---- H-i- s-m s- n-i-e o-v-s-i k-ć-. ------------------------------- Htio sam se naime odvesti kući. 0
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. M-sl-o--am-d- -i h----na-v-ti svoju -up--g-. M----- s-- d- s- h--- n------ s---- s------- M-s-i- s-m d- s- h-i- n-z-a-i s-o-u s-p-u-u- -------------------------------------------- Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. 0
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. Misl-- --- da--i h--o ---v-ti -nfo-ma-ij-. M----- s-- d- s- h--- n------ i----------- M-s-i- s-m d- s- h-i- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------ Mislio sam da si htio nazvati informacije. 0
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. M----- sa-----si--t-- n-ruč----pizz-. M----- s-- d- s- h--- n------- p----- M-s-i- s-m d- s- h-i- n-r-č-t- p-z-u- ------------------------------------- Mislio sam da si htio naručiti pizzu. 0

Вялікія літары, вялікія пачуцці

У рэкламе паказваюць шмат выяў. Выявы абуджаюць ў нас асаблівы інтарэс. Вы глядзім на іх дольш і інтэнсіўней, чым на літары. Дзякуючы гэтаму мы лепш запамінаем рэкламу, у якой прысутнічаюць выявы. Таксама выявы параджаюць моцныя эмацыянальныя рэакцыі. Выявы вельмі хутка распазнаюцца мозгам. Ён адразу пазнае тое, што выяўлена. Буквы фукцыянуюць па-іншаму. Яны з'яўляюцца абстрактнымі знакамі. Таму наш мозг рэагіруе на іх павольней. Ён павінен спачатку зразумець значэнне слова. Можна сказаць, што знакі павінны быць перакладзены моўным цэнтрам мозгу. Але літарамі таксама можна перадаць эмоцыі. Для гэтага яны павінны быць вельмі вялікімі. Даследаванні паказваюць, што вялікія літары моцна ўплываюць на чалавека. Яны не толькі больш кідаюцца ў вочы ў адрозненне ад маленькіх. Яны таксама параджаюць моцныя эмацыянальныя рэакцыі. Гэта адносіцца як да станоўчых, так і да адмоўных пачуццяў. Памер рэчаў заўжды быў важны для чалавека. Пры небяспецы чалавек павінен хутка рэагіраваць. А калі нешта вялікае, то гэта звычайна ўжо вельмі блізка! Таму зразумела, чаму вялікія выявы параджаюць моцную рэакцыю. Менш зразумела, чаму мы таксама рэагіруем і на вялікія літары. Літары, шчыра кажучы, не з'яўляюцца сігналам для мозгу. Тым не менш ён дэманструе моцную актыўнасць, калі мы бачым вялікія літары. Для вучоных гэты вынік вельмі цікавы. Ён паказвае, наколькі важнымі для нас сталі літары. Наш мозг неяк навучыўся рэагіраваць на пісьмо…