Размоўнік

be Аўтамабільная паломка   »   hr Kvar na autu

39 [трыццаць дзевяць]

Аўтамабільная паломка

Аўтамабільная паломка

39 [trideset i devet]

Kvar na autu

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Харвацкая Гуляць Больш
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? Gdje-j- sl--de-- be----s-a p-s----? G___ j_ s_______ b________ p_______ G-j- j- s-j-d-ć- b-n-i-s-a p-s-a-a- ----------------------------------- Gdje je sljedeća benzinska postaja? 0
У мяне спусціла шына. Pro-uše-a m--------a. P________ m_ j_ g____ P-o-u-e-a m- j- g-m-. --------------------- Probušena mi je guma. 0
Вы можаце памяняць кола? M-ž-t--l- pro-i--nit------č? M_____ l_ p__________ k_____ M-ž-t- l- p-o-i-e-i-i k-t-č- ---------------------------- Možete li promijeniti kotač? 0
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. Tr-b-m p-------r--d-ze--. T_____ p__ l_____ d______ T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-. ------------------------- Trebam par litara dizela. 0
У мяне больш няма бензіну. Nemam vi---b-n--na. N____ v___ b_______ N-m-m v-š- b-n-i-a- ------------------- Nemam više benzina. 0
У Вас ёсць запасная каністра? Imate-l- r-----n- --ni---r? I____ l_ r_______ k________ I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-a-? --------------------------- Imate li rezervni kanistar? 0
Дзе я магу патэлефанаваць? G--- m-g---e-e-o---ati? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. Tr-ba------u -l---u. T_____ v____ s______ T-e-a- v-č-u s-u-b-. -------------------- Trebam vučnu službu. 0
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. T---im ---io---u. T_____ r_________ T-a-i- r-d-o-i-u- ----------------- Tražim radionicu. 0
Здарылася аварыя. D--o--l- -- n---e--. D_______ s_ n_______ D-g-d-l- s- n-s-e-a- -------------------- Dogodila se nesreća. 0
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? G-j- je---jb-iži t-le-o-? G___ j_ n_______ t_______ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n- ------------------------- Gdje je najbliži telefon? 0
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? I-at--l--mobit-- -- sobom? I____ l_ m______ s_ s_____ I-a-e l- m-b-t-l s- s-b-m- -------------------------- Imate li mobitel sa sobom? 0
Нам патрэбна дапамога. Tre--m- --mo-. T______ p_____ T-e-a-o p-m-ć- -------------- Trebamo pomoć. 0
Выклічце доктара! Pozovite---ječ-i-a! P_______ l_________ P-z-v-t- l-j-č-i-a- ------------------- Pozovite liječnika! 0
Выклічце паліцыю! P-z--i----ol--i--! P_______ p________ P-z-v-t- p-l-c-j-! ------------------ Pozovite policiju! 0
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. Va-e-d-k--e---- -o-i-. V___ d_________ m_____ V-š- d-k-m-n-e- m-l-m- ---------------------- Vaše dokumente, molim. 0
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. Va-- v--ač-----zvo-u, -o---. V___ v______ d_______ m_____ V-š- v-z-č-u d-z-o-u- m-l-m- ---------------------------- Vašu vozačku dozvolu, molim. 0
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. V-šu---o-et-- dozvolu,--ol--. V___ p_______ d_______ m_____ V-š- p-o-e-n- d-z-o-u- m-l-m- ----------------------------- Vašu prometnu dozvolu, molim. 0

Немаўляты - таленавітыя лінгвісты

Дзеці ведаюць шмат аб мовах яшчэ да таго, як пачынаюць размаўляць. Аб гэтым сведчаць розныя эксперыменты. Развіццё дзяцей даследуюць у спецыяльных ‘дзіцячых лабараторыях’ Там таксама даследуюць, як дзеці вучаць мовы. Немаўляты, відавочна, больш разумныя, чым мы лічылі. Ужо ва ўзросце 6 месяцаў у іх ёсць пэўныя моўныя здольнасці. Напрыклад, яны распазнаюць сваю родную мову. Французскія і нямецкія дзеці па-рознаму рэагіруюць на пэўныя тоны. Розныя ўзоры націску выклікаюць розныя ўзоры паводзінаў. Такім чынам, у немаўлят ёсць пачуццё націску ў роднай мове. Вельмі маленькія дзеці таксама могуць запамінаць некаторыя словы. Бацькі гуляюць вельмі важную ролю ў моўным развіцці дзяцей. Таму што адразу пасле нараджэння дзецям патрэбна узаемадзеянне. Яны жадаюць узаемадзейнічаць з мамай і татам. Але камунікацыя павінна суправаджацца станоўчымі эмоціямі. Бацькі не павінны адчуваць стрэс, калі яны размаўляюць са сваім дзіцём. Таксама дрэнна размаўляць з ім нерэгулярна. Стрэс або маўчанне могуць мець адмоўныя вынікі для немаўлят. Яны могуць дрэнна паўплываць на моўная развіццё дзіцяці. Але навучэнне для дзяцей пацынаецца ўжо ва ўлонне! Яшчэ да свайго нараджэння яны рэагіруюць на мову. Яны могуць дакладна ўспрымаць гукавыя сігналы. Пасля нараджэння яны пазнаюць гэтыя сігналы. Таксама яшчэ ненароджаныя дзеці ўжо вучаць гукавыя рытмы. Яшчэ ва ўлонні яны могуць чуць голас сваёй мамы. Таму размаўляць можна з яшчэ не народжанным дзіцём. Але не перастарайцеся з гэтым… Пасля нараджэння ў дзіцяці будзе дастаткова часу для практыкаванняў!