Размоўнік

be Пачуцці   »   hr Osjećaji

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Харвацкая Гуляць Больш
мець жаданне I--t- ----e I____ v____ I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
У нас ёсць жаданне. I-a-o-vol--. I____ v_____ I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
У нас няма жадання. N-ma-o-vo-je. N_____ v_____ N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
баяцца Bojati s-. B_____ s__ B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
Я баюся. Bo--- s-. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Я не баюся. N- bojim -e. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
мець час Ima-i ---m---. I____ v_______ I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
Ён мае час. On--m---remen-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Ён не мае часу. On -ema vr--e-a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
сумаваць Do-a-i---- --. D_________ s__ D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
Яна сумуе. O-a-se-do--đ---. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Яна не сумуе. On- -e ne -os--u-e. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
быць галодным B-ti --adan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Вы галодныя? J--te -- --ad-i? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Вы не галодныя? V- ni-t- --adni? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
хацець піць Biti--ed-n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
Яны хочуць піць. Oni su-žed--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
Яны не хочуць піць. On----s- ž---i. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!