Табе давялося выклікаць хуткую дапамогу?
क्य--त--्हे- अ-्प--ल----ी-बुलानी पड़-?
क--- त------ अ------ ग--- ब----- प---
क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी-
-------------------------------------
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
0
k------h-- a--at-a- g---ee-bu--an-e ---e-?
k-- t----- a------- g----- b------- p-----
k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e-
------------------------------------------
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
Табе давялося выклікаць хуткую дапамогу?
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
Табе давялося выклікаць доктара?
क्या त--्ह---ड--्-र--- ब-ला-ा पड़ा?
क--- त------ ड----- क- ब----- प---
क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा-
----------------------------------
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
0
ky----mhen -o-t---ko -u-aana---d-?
k-- t----- d----- k- b------ p----
k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-?
----------------------------------
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
Табе давялося выклікаць доктара?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
Табе давялося выклікаць паліцыю?
क-य- ---्हे- -ु-िस बु--नी-प-ी?
क--- त------ प---- ब----- प---
क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी-
------------------------------
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
0
kya------- --------l-ane- -ade-?
k-- t----- p---- b------- p-----
k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e-
--------------------------------
kya tumhen pulis bulaanee padee?
Табе давялося выклікаць паліцыю?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
kya tumhen pulis bulaanee padee?
У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў.
क्-ा आ--े-पा- -ेली-ो- न-ब---ै-------े-े--ा---ा
क--- आ--- प-- ट------ न--- ह-- अ-- म--- प-- थ-
क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
0
ky--a--ake-paas---l-ephon-n----- --i?--bhe-----e-p--s t-a
k-- a----- p--- t-------- n----- h--- a---- m--- p--- t--
k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў.
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
У Вас ёсць адрас? У мяне ён толькі што быў.
क-य- आपक- पा- -ता-ह-? --ी म-र- --- था
क--- आ--- प-- प-- ह-- अ-- म--- प-- थ-
क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
-------------------------------------
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
0
kya a----e p-as-pa-a -ai--abh-e-m------a- t-a
k-- a----- p--- p--- h--- a---- m--- p--- t--
k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
У Вас ёсць адрас? У мяне ён толькі што быў.
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была.
क्या आ--े-------र--ा--क्शा -ै------म-रे --स-था
क--- आ--- प-- श-- क- न---- ह-- अ-- म--- प-- थ-
क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
0
kya--apak--p-a--sh---- -a-n--s------?------ me----a-s tha
k-- a----- p--- s----- k- n----- h--- a---- m--- p--- t--
k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была.
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова.
क्-- वह-स---प- आय-? -- --य प--नहीं-आ---ा
क--- व- स-- प- आ--- व- स-- प- न--- आ स--
क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा
----------------------------------------
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
0
k---vah sam---p---aay-- --h -a----pa----h-n--a s-ka
k-- v-- s---- p-- a---- v-- s---- p-- n---- a- s---
k-a v-h s-m-y p-r a-y-? v-h s-m-y p-r n-h-n a- s-k-
---------------------------------------------------
kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова.
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
Ён знайшоў шлях? Ён не мог знайсці шлях.
क-य- -सक- ----त--म-- गय-------सक--रास्त----ी- मिला
क--- उ--- र----- म-- ग-- थ-- उ--- र----- न--- म---
क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल-
--------------------------------------------------
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
0
kya--s--o r-a--a -i--g--a-th-- us-k- ----ta nah-----la
k-- u---- r----- m-- g--- t--- u---- r----- n---- m---
k-a u-a-o r-a-t- m-l g-y- t-a- u-a-o r-a-t- n-h-n m-l-
------------------------------------------------------
kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
Ён знайшоў шлях? Ён не мог знайсці шлях.
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
Ён цябе зразумеў? Ён не мог мяне зразумець.
क्य- -ह -मझ-ग-ा? वह स-- नहीं--का
क--- व- स-- ग--- व- स-- न--- स--
क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा
--------------------------------
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
0
k---va--s--ajh gay-- v-- ---a-h ------s--a
k-- v-- s----- g---- v-- s----- n---- s---
k-a v-h s-m-j- g-y-? v-h s-m-j- n-h-n s-k-
------------------------------------------
kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
Ён цябе зразумеў? Ён не мог мяне зразумець.
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
Чаму ты не мог прыйсці своечасова?
त-म --- -र--्यों -हीं-- ---?
त-- स-- प- क---- न--- आ स---
त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े-
----------------------------
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
0
t---s-may---- kyo- --h-n--- -ake?
t-- s---- p-- k--- n---- a- s----
t-m s-m-y p-r k-o- n-h-n a- s-k-?
---------------------------------
tum samay par kyon nahin aa sake?
Чаму ты не мог прыйсці своечасова?
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
tum samay par kyon nahin aa sake?
Чаму ты не мог знайсці шлях?
तु-्हे--र--्-ा-क्-ों नह-ं-मि--?
त------ र----- क---- न--- म----
त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-?
-------------------------------
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
0
tu------aasta ky---n-h-n---l-?
t----- r----- k--- n---- m----
t-m-e- r-a-t- k-o- n-h-n m-l-?
------------------------------
tumhen raasta kyon nahin mila?
Чаму ты не мог знайсці шлях?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
tumhen raasta kyon nahin mila?
Чаму ты не мог яго зразумець?
त-म उ-क--समझ--्य-ं -ह----क-?
त-- उ--- स-- क---- न--- स---
त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े-
----------------------------
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
0
t-- ----o --majh kyon--ahin---k-?
t-- u---- s----- k--- n---- s----
t-m u-a-o s-m-j- k-o- n-h-n s-k-?
---------------------------------
tum usako samajh kyon nahin sake?
Чаму ты не мог яго зразумець?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
tum usako samajh kyon nahin sake?
Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса.
म----मय------ी- ---क- / ----क-य---- -ो- बस-न--ं-थी
म-- स-- प- न--- आ स-- / स-- क------ क-- ब- न--- थ-
म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ-
--------------------------------------------------
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
0
m-i---a-ay p-r -ahi- a- s-ka-----kee-kyonki koe--ba- ----n t-ee
m--- s---- p-- n---- a- s--- / s---- k----- k--- b-- n---- t---
m-i- s-m-y p-r n-h-n a- s-k- / s-k-e k-o-k- k-e- b-s n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса.
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада.
म-झे रा-्त- नह-------स-ा-क्----ि--े-- प---शह- क----्-ा नह-ं--ा
म--- र----- न--- म-- स-- क------ म--- प-- श-- क- न---- न--- थ-
म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------------------------------
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
0
mu-he -----a n-h----i- -a---ky--k- ---e-p--s-s--ha---a -a---- -ahi---ha
m---- r----- n---- m-- s--- k----- m--- p--- s----- k- n----- n---- t--
m-j-e r-a-t- n-h-n m-l s-k- k-o-k- m-r- p-a- s-a-a- k- n-k-h- n-h-n t-a
-----------------------------------------------------------------------
mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада.
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная.
म-ं स-- नह------ / --ी-क्य--कि-संग-त -ा--ी-ज़ो--से बज रहा था
म-- स-- न--- स-- / स-- क------ स---- क---- ज--- स- ब- र-- थ-
म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ-
------------------------------------------------------------
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
0
ma-- sam-jh ----n s-k--/-sa--e --onki--an-eet k-a-ee zor s--b-j ra-a t-a
m--- s----- n---- s--- / s---- k----- s------ k----- z-- s- b-- r--- t--
m-i- s-m-j- n-h-n s-k- / s-k-e k-o-k- s-n-e-t k-a-e- z-r s- b-j r-h- t-a
------------------------------------------------------------------------
main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная.
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
Мне давялося ўзяць таксі.
मुझ---ैक-सी लेनी-पड़ी
म--- ट----- ल--- प--
म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी
--------------------
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
0
muj-e-t-i--ee -e----p-d-e
m---- t------ l---- p----
m-j-e t-i-s-e l-n-e p-d-e
-------------------------
mujhe taiksee lenee padee
Мне давялося ўзяць таксі.
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
mujhe taiksee lenee padee
Мне давялося купіць карту горада.
मुझे श-र-क--नक-श- ---द-ा पड़ा
म--- श-- क- न---- ख----- प--
म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा
----------------------------
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
0
m-j-e--h--a- ---naksha-khare-d-na -ada
m---- s----- k- n----- k--------- p---
m-j-e s-a-a- k- n-k-h- k-a-e-d-n- p-d-
--------------------------------------
mujhe shahar ka naksha khareedana pada
Мне давялося купіць карту горада.
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
mujhe shahar ka naksha khareedana pada
Я быў / была вымушаны / вымушана выключыць радыё.
म-झे--े-ि- --द -र---प-ा
म--- र---- ब-- क--- प--
म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा
-----------------------
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
0
mu-he -e-i- ------------pa-a
m---- r---- b--- k----- p---
m-j-e r-d-o b-n- k-r-n- p-d-
----------------------------
mujhe redio band karana pada
Я быў / была вымушаны / вымушана выключыць радыё.
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
mujhe redio band karana pada