У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў.
У -----ст- --ме- те-е--на?-О--у--е-- -ольк- -т--б--.
У В-- е--- н---- т-------- О- у м--- т----- ч-- б---
У В-с е-т- н-м-р т-л-ф-н-? О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
----------------------------------------------------
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был. 0 U-V-s y-s-ʹ n-me- te-e-o-a? -n-u -e--a-t----o ---o---l.U V-- y---- n---- t-------- O- u m---- t----- c--- b---U V-s y-s-ʹ n-m-r t-l-f-n-? O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l--------------------------------------------------------U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
У Ва------ ад-ес? Он-----ня--о--ко --о-был.
У В-- е--- а----- О- у м--- т----- ч-- б---
У В-с е-т- а-р-с- О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
-------------------------------------------
У Вас есть адрес? Он у меня только что был. 0 U --s-y-s-- -d-es? O- u m--ya--o-ʹ-o --to --l.U V-- y---- a----- O- u m---- t----- c--- b---U V-s y-s-ʹ a-r-s- O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-----------------------------------------------U Vas yestʹ adres? On u menya tolʹko chto byl.
У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была.
У В-----ть----та-горо--?-Он--у ме-- то-ьк- --о--ыла.
У В-- е--- к---- г------ О-- у м--- т----- ч-- б----
У В-с е-т- к-р-а г-р-д-? О-а у м-н- т-л-к- ч-о б-л-.
----------------------------------------------------
У Вас есть карта города? Она у меня только что была. 0 U-V-s-y--t---a-t--g-r-da?-On- u -en-a----ʹ-o--h-o-b-l-.U V-- y---- k---- g------ O-- u m---- t----- c--- b----U V-s y-s-ʹ k-r-a g-r-d-? O-a u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-.-------------------------------------------------------U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада.
Я-н------/ не-мог-- -ай-и-д--о-у,-п-то---ч-о-у------не-бы-- -ар---гор---.
Я н- м-- / н- м---- н---- д------ п----- ч-- у м--- н- б--- к---- г------
Я н- м-г / н- м-г-а н-й-и д-р-г-, п-т-м- ч-о у м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-.
-------------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города. 0 Y- -- --g /--- --g-a ---ti-------, -o---u-c-t--- m--ya -e bylo---r-y-go--da.Y- n- m-- / n- m---- n---- d------ p----- c--- u m---- n- b--- k---- g------Y- n- m-g / n- m-g-a n-y-i d-r-g-, p-t-m- c-t- u m-n-a n- b-l- k-r-y g-r-d-.----------------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная.
Я не мо----не -огл- ег- по-я----потом- чт--музы-- -ы-- очен--г-о-кой.
Я н- м-- / н- м---- е-- п------ п----- ч-- м----- б--- о---- г-------
Я н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-, п-т-м- ч-о м-з-к- б-л- о-е-ь г-о-к-й-
---------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой. 0 Y- ne -o--/-n- -ogl- ye-- -o-yat-, --t-mu c-----u-y-a-b--- --he--------oy.Y- n- m-- / n- m---- y--- p------- p----- c--- m----- b--- o----- g-------Y- n- m-g / n- m-g-a y-g- p-n-a-ʹ- p-t-m- c-t- m-z-k- b-l- o-h-n- g-o-k-y---------------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
Дарослыя вывучаюць мову не так лёгка, як дзеці.
Іх мозг ужо развіўся.
Таму ён ужо не так лёгка ўтварае новыя сеткі.
Але дарослыя ўсё ж такі могуць вывучыць замежную мову вельмі добра.
Для гэтага трэба паехаць у тую краіну, ў якой размаўляюць на гэтай мове.
Замежная мова асабліва эфектыўна вывучаецца за мяжой.
Гэта ведае кожны, хто ўжо ездзіў за мяжу, каб вывучаць замежную мову.
У натуральных умовах новую мову вывучаюць намнога хутчэй.
Новае даследаванне прывяло да цікавага выніку.
Яно паказвае, што новая мова за мяжой вывучаецца
па-іншаму
!
Мозг можа апрацоўваць замежную мову, як родную.
Вучоныя доўгі час думалі, што існуюць розныя працэсы навучання.
Здаецца, што эксперымент гэта падцвердзіў.
Група даследуемых павінна была вывучыць штучную мову.
Частка групы наведвала звычайныя ўрокі.
Іншая вучыла ў смадэліраванай сітуацыі - ‘за мяжой’.
Гэтыя даследуемыя мусілі арыентавацца ў незнаёмым асяроддзі.
Усе людзі, з якімі яны мелі зносіны, размаўлялі на новай мове.
Даследуемыя гэтай групы, такім чынам, не былі звычайнымі вучнямі.
Яны адносіліся да незнаёмага грамадства моўцаў.
Яны былі вымушаны хутка дапамагаць сабе, выкарыстоўвая новую мову.
Праз некаторы час даследуемых пратэсціравалі.
Абедзе групы паказалі аднолькава добрыя веды новай мовы.
Але іх мозг па-рознаму апрацоўваў замежную мову.
У тых, хто вучыў мову ‘за мяжой’, назіралася ўражальная актыўнасць мозгу.
Іх мозг апрацоўваў граматыку замежнай мовы, як роднай.
Назіраліся тыя ж механізмы, як у носьбітаў мовы.
Моўная вандроўка - гэта найлепшая і самая эфектыўная форма навучання!