Porto un vestit blau.
ლუ-----ა-ა-მა----.
ლ---- კ--- მ------
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l-rj- -'a-a--a-----.
l---- k---- m-------
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Porto un vestit blau.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Porto un vestit vermell.
წ--ე-- ---ა-მაცვია.
წ----- კ--- მ------
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts-i-eli-k--b- -a--vi-.
t------- k---- m-------
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Porto un vestit vermell.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
Porto un vestit verd.
მწ-ანე-კაბ--მ-ცვ-ა.
მ----- კ--- მ------
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
mt-'v-n- --ab--m-t--i-.
m------- k---- m-------
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Porto un vestit verd.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
Compro una bossa negra.
შ-ვ --ნ------------.
შ-- ჩ----- ვ--------
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sh-v -h-n--s -q-dul-b.
s--- c------ v--------
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Compro una bossa negra.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Compro una bossa marró.
ყავი-ფერ ჩ-ნთ-ს --იდულ-ბ.
ყ------- ჩ----- ვ--------
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
qa-is-e--c--nta- v-idulo-.
q------- c------ v--------
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Compro una bossa marró.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
Compro una bossa blanca.
თეთ--ჩ--თას---ი-ულო-.
თ--- ჩ----- ვ--------
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t-tr----nta---qi-----.
t--- c------ v--------
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Compro una bossa blanca.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
Necessito un cotxe nou.
ახ--ი -ა-ქ-ნა მჭ-რ-ე-ა.
ა---- მ------ მ--------
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
ak-a-- ----an- m-h-ir---a.
a----- m------ m----------
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
Necessito un cotxe nou.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
Necessito un cotxe ràpid.
სწ-ა-ი----ქან--მ---დებ-.
ს----- მ------ მ--------
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
st--r-p---anka-a m-h'ir-eb-.
s------- m------ m----------
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Necessito un cotxe ràpid.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Necessito un cotxe còmode.
მო--ხე--ებ--ი-მან-ა-ა -ჭ-----ა.
მ------------ მ------ მ--------
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mo-----rk--beli --n-ana-m-----deba.
m-------------- m------ m----------
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Necessito un cotxe còmode.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
A dalt hi viu una dona gran / vella.
ზე--თ -ოხუ---ქ-ლი -ხო--ო--.
ზ---- მ----- ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
z--o- -ok-u--i--a-i-tsk---robs.
z---- m------- k--- t----------
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
A dalt hi viu una dona gran / vella.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
A dalt hi viu una dona grassa.
ზე--- მს----ი ქ-ლი-ცხ--რ-ბ-.
ზ---- მ------ ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
zemot ms-kani-k-l- -s-h-v-obs.
z---- m------ k--- t----------
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
A dalt hi viu una dona grassa.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
A baix hi viu una dona curiosa.
ქ----- ----ი-მოყვ-რ- ქალ- -ხ-ვ--ბ-.
ქ----- ც------------ ქ--- ც--------
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k-e-o--ts---i-m-qv-r- ---i --kho-----.
k----- t------------- k--- t----------
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
A baix hi viu una dona curiosa.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Els nostres convidats eren gent simpàtica.
ჩვე-- სტ-მ---ი-ს--იამ-ვ-- ----ი -ყ--ე-.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-v----s--um--b--s-s-am-vn- ----khi iqv-e-.
c----- s-------- s--------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Els nostres convidats eren gent simpàtica.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Els nostres convidats eren gent educada.
ჩ--ნ---ტუმრე-ი ზ--ი-ო-იანი-ხ-ლ-ი ---ნ-ნ.
ჩ---- ს------- ზ---------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
chv--i st-u---bi---d-l-b---- k--l--i-iq--e-.
c----- s-------- z---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Els nostres convidats eren gent educada.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Els nostres convidats eren gent interessant.
ჩვენი -----ები-ს-ი----ესო ხ--ხი-იყვ--ნ.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
ch-en---t'um--b--s--n---r-so -hal--- i-----.
c----- s-------- s---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Els nostres convidats eren gent interessant.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Tinc uns fills encantadors.
მე ს--ვ-რე-ი ბა--ვ--- მ--ვს.
მ- ს-------- ბ------- მ-----
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
me ---v--e-- bavs-v-bi-m-avs.
m- s-------- b-------- m-----
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Tinc uns fills encantadors.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Però els veïns tenen uns nens maleducats.
მაგ--- მეზო-ლ--- ----თ--ა-ხედი--ავ-ვ---.
მ----- მ-------- ჰ---- თ------ ბ--------
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
ma--a- --zo-l--s h---t-tavk-e-i-ba-s----i.
m----- m-------- h---- t------- b---------
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Però els veïns tenen uns nens maleducats.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Que es porten bé els seus fills?
თქ-ენ--ბა--ვებ- დ-------- -რ-ა-?
თ----- ბ------- დ-------- ა-----
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t-v-n- ---shv-bi dam----bi----an?
t----- b-------- d-------- a-----
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
Que es porten bé els seus fills?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?