Kde je autobusová zastávka?
أي---وق-------لة-
--- م--- ا--------
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
a-n mawqi- -lha--l?
a-- m----- a-------
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
Kde je autobusová zastávka?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
Který autobus jede do centra?
أ-- ---لة--سي----ى ---- ال---ن-؟
--- ح---- ت--- إ-- م--- ا--------
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
aya- ha-i--t -as----iilaa ma-k---al--yn?
a--- h------ t---- '----- m----- a------
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Který autobus jede do centra?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Kterou linkou musím jet?
---خط-عل-ي -ن-أس-ق---
-- خ- ع--- أ- أ-------
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
a---h-ti- -la- -an --s--q---h?
a- k----- e--- '-- '----------
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Kterou linkou musím jet?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Musím přestoupit?
-- -ل- ----- ---ا--ة لمتا----ا--فر-
-- ع-- ت---- ا------ ل------ ا------
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
hl------------- ----fil---l-mu----eat -lsfr?
h- e---- t----- a-------- l---------- a-----
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Musím přestoupit?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Kde musím přestoupit?
أين---ب تبديل-ا-ح-ف-ة-
--- ي-- ت---- ا--------
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a----j--t--d-- a--a--l?
a-- y-- t----- a-------
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
Kde musím přestoupit?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
Kolik stojí lístek / jízdenka?
-- ثم--ا-ت-ك-ة ؟
-- ث-- ا------ ؟-
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
km thaman--ltad-k--a ?
k- t----- a--------- ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
Kolik stojí lístek / jízdenka?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
Kolik stanic zbývá do centra?
كم---- ا-مح-ا----ى----- ا-----ة-
-- ع-- ا------ ح-- م--- ا--------
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
km-e--ad -----atta- --taa m----- a-----?
k- e---- a--------- h---- m----- a------
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Kolik stanic zbývá do centra?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Tady musíte vystoupit.
-لي-------ز--هن-.
---- أ- ت--- ه----
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
e--- -an-t-n---- --na.
e--- '-- t------ h----
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
Tady musíte vystoupit.
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
Musíte vystoupit vzadu.
--يك-ا----- ----لخلف.
---- ا----- م- ا------
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
e--k alnz-- --- a-k----f.
e--- a----- m-- a--------
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
Musíte vystoupit vzadu.
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
Další metro pojede za 5 minut.
-طار--ل-فق-ال-الي-سيصل---د -م----ا-ق-
---- ا---- ا----- س--- ب-- خ-- د------
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
i-------n-----alt-al--s--a---u--ae--k-ms d---q.
i---- a------ a------ s------- b--- k--- d-----
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
Další metro pojede za 5 minut.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
Další tramvaj pojede za 10 minut.
ال-اف-ة-ال----ائية التا-ية -تصل ب-- ع-ر دق-ئق.
------- ا--------- ا------ س--- ب-- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
alha-i-a- al--h-a-a---a--al-t---a- --t--i-u ---d--s-- -a-a--.
a-------- a------------- a-------- s------- b--- e--- d------
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
Další tramvaj pojede za 10 minut.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
Další autobus pojede za 15 minut.
--حا--- -لتالية--تص- بع- -م----شر -ق-ق--
------- ا------ س--- ب-- خ--- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
alh-f-----a-tt-li-t s---s-- b-e- kh-st -shr--a---a.
a-------- a-------- s------ b--- k---- e--- d------
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Další autobus pojede za 15 minut.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Kdy jede poslední metro?
متى---طلق آخ-------نفق؟
--- ي---- آ-- ق--- ن----
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
m----y--ta--q-ak--r qi-ar --q?
m--- y------- a---- q---- n---
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Kdy jede poslední metro?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Kdy jede poslední tramvaj?
------ط---آ-- حافل---هربائية-
--- ت---- آ-- ح---- ك---------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
ma-aa---nt-li--akha- -afi--t--ahrabay-y---?
m---- t------- a---- h------ k-------------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Kdy jede poslední tramvaj?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Kdy jede poslední autobus?
-ت- ت---ق آ-- --فلة-
--- ت---- آ-- ح------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
mat-a -a---l-- --har-h--ila?
m---- t------- a---- h------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
Kdy jede poslední autobus?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
Máte jízdenku?
ه- ب-و-ت- ت------ف--
-- ب----- ت---- س----
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
h- ---awz---k tad----at sifr?
h- b--------- t-------- s----
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Máte jízdenku?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Jízdenku? – Ne, nemám žádnou.
-ذ--ة--ف-؟ ل-، -يست-لد--
----- س--- ل-- ل--- ل----
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
td-ak-r-t---fr-? -a- la-sat--a--.
t-------- s----- l-- l----- l----
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Jízdenku? – Ne, nemám žádnou.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Tak musíte zaplatit pokutu.
--ن ع-ي---ف--غ--مة.
--- ع--- د-- غ------
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'-i---n ea-----d--e g-ura--ta.
'------ e----- d--- g---------
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
Tak musíte zaplatit pokutu.
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.