Proč jsi nepřišel?
--ا لم---تِ-
--- ل- ت-----
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لم تأتِ؟
0
lm---m--ati?
l-- l- t----
l-a l- t-t-?
------------
lma lm tati?
Proč jsi nepřišel?
لما لم تأتِ؟
lma lm tati?
Byl jsem nemocný.
-----ر-ض-ً.
--- م-------
-ن- م-ي-ا-.-
-------------
كنت مريضاً.
0
k-- mryd--n.
k-- m-------
k-t m-y-a-n-
------------
knt mrydaan.
Byl jsem nemocný.
كنت مريضاً.
knt mrydaan.
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
---آ-ِ-ل-ن- --ت-مري----
-- آ-- ل--- ك-- م-------
-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.-
-------------------------
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
0
lm ---l-'aniy -u-t m-y--a-.
l- a- l------ k--- m-------
l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n-
---------------------------
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Proč nepřišla?
--- ل--ت-ت----
--- ل- ت-- ه---
-م- ل- ت-ت ه-؟-
----------------
لما لم تأت هي؟
0
l-- ----a- -y?
l-- l- t-- h--
l-a l- t-t h-?
--------------
lma lm tat hy?
Proč nepřišla?
لما لم تأت هي؟
lma lm tat hy?
Byla unavená.
--نت -----ة.
---- ت-------
-ا-ت ت-ب-ن-.-
--------------
كانت تعبانة.
0
ka-n--tieb-nt.
k---- t-------
k-a-t t-e-a-t-
--------------
kaant tiebant.
Byla unavená.
كانت تعبانة.
kaant tiebant.
Nepřišla, protože byla unavená.
لم-تأ-ت--أ-----انت -ع---ة.
-- ت--- ل---- ك--- ت-------
-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.-
----------------------------
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
0
lm-ta--t li--naha ----t-tie-a-at-.
l- t---- l------- k---- t---------
l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a-
----------------------------------
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Nepřišla, protože byla unavená.
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Proč nepřišel?
-ما-لم يأت--
--- ل- ي-- ؟-
-م- ل- ي-ت ؟-
--------------
لما لم يأت ؟
0
lma --m ----?
l-- l-- y-- ?
l-a l-m y-t ?
-------------
lma lam yat ?
Proč nepřišel?
لما لم يأت ؟
lma lam yat ?
Nechtělo se mu.
-- تكن--ديه ا-رغ-ة-
-- ت-- ل--- ا-------
-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------
لم تكن لديه الرغبة.
0
l---a--- -ada-h -lra--ba-a.
l- t---- l----- a----------
l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
---------------------------
lm takun ladayh alraghbata.
Nechtělo se mu.
لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alraghbata.
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
-----ت لأ-- ل- -كن--د---الر---.
-- ي-- ل--- ل- ت-- ل--- ا-------
-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------------------
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
0
lam --t---'an-h-l--tak-n-l-dayh al---h-a-a.
l-- y-- l------ l- t---- l----- a----------
l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
-------------------------------------------
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Proč jste nepřišli?
ولما--م ------
---- ل- ت------
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
----------------
ولما لم تأتوا؟
0
w------lm --tu-؟
w----- l- t-----
w-a-a- l- t-t-u-
----------------
wlamaa lm tatuu؟
Proč jste nepřišli?
ولما لم تأتوا؟
wlamaa lm tatuu؟
Máme rozbité auto.
س-ار-نا--ان- معطلة.
------- ك--- م------
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
---------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
isyar--na --n-t-mue-i-a-a.
i-------- k---- m---------
i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a-
--------------------------
isyaratna kanat muetilata.
Máme rozbité auto.
سيارتنا كانت معطلة.
isyaratna kanat muetilata.
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
--------أن -ي-ر-نا كانت م-ط-ة.
-- ن-- ل-- س------ ك--- م------
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
--------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lm na---i'a-a----a-ra---a-----t-m---i-a-a.
l- n-- l----- s---------- k---- m---------
l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a-
------------------------------------------
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Proč ti lidé nepřišli?
لم- لم-يأت ---ا-؟
--- ل- ي-- ا------
-م- ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لما لم يأت الناس؟
0
l-a l-m ya- al-aa-?
l-- l-- y-- a------
l-a l-m y-t a-n-a-?
-------------------
lma lam yat alnaas?
Proč ti lidé nepřišli?
لما لم يأت الناس؟
lma lam yat alnaas?
Ujel jim vlak.
-د ---هم-ا-قط--.
-- ف---- ا-------
-د ف-ت-م ا-ق-ا-.-
------------------
قد فاتهم القطار.
0
qd-f-ti-im a----a--.
q- f------ a--------
q- f-t-h-m a-q-t-r-.
--------------------
qd fatihim alqatara.
Ujel jim vlak.
قد فاتهم القطار.
qd fatihim alqatara.
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
----أتوا --ن --ق----فات-م.
-- ي---- ل-- ا----- ف------
-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-
----------------------------
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
0
l- -a-u- li--n----qi-a- --ta-am-.
l- y---- l----- a------ f--------
l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-.
---------------------------------
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Proč jsi nepřišel?
و-ما--- -أت-----
---- ل- ت-- أ----
-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-
------------------
ولما لم تأت أنت؟
0
wlam- -------'a-ta?
w---- l- t-- '-----
w-a-a l- t-t '-n-a-
-------------------
wlama lm tat 'anta?
Proč jsi nepřišel?
ولما لم تأت أنت؟
wlama lm tat 'anta?
Nesměl jsem.
-م--س-- ل--
-- ي--- ل---
-م ي-م- ل-.-
-------------
لم يسمح لي.
0
lm y--mah ly.
l- y----- l--
l- y-s-a- l-.
-------------
lm yasmah ly.
Nesměl jsem.
لم يسمح لي.
lm yasmah ly.
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
-- آت-لأنه-ل---س-ح--ي-
-- آ- ل--- ل- ي--- ل---
-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.-
------------------------
لم آت لأنه لم يسمح لي.
0
la--a-----ana---m-yus--h-li.
l-- a- l------ l- y----- l--
l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-.
----------------------------
lam at li'anah lm yusmah li.
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
لم آت لأنه لم يسمح لي.
lam at li'anah lm yusmah li.