Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
-- -ر--ا-ن- ا-ل-- م--ال---ة.
-- ي-- ا--- ا---- م- ا-------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
lm y----u-a-n-y--a-l--- mae-al-a----a.
l- y----- a----- a----- m-- a---------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
-- ير---ب-----لع- ب--ة ا--د--
-- ي-- ا--- ا---- ب--- ا------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
lm----a-- a-naya al--e- ----a- alq--m-.
l- y----- a----- a----- b----- a-------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
-- ت-- ----ي-----لعب-ا-----ج --ي.
-- ت-- ز---- أ- ت--- ا------ م----
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm -a-u---awj--- -a- tale-----s--tra-a- mae--.
l- t---- z------ '-- t----- a---------- m-----
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
-م يرغ- -ول------قي-م ب--هة-
-- ي--- أ----- ا----- ب------
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
l- -a-gh-b '--ladi---qia----n-zh---.
l- y------ '------ a----- b---------
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Nechtěly uklidit pokoj.
-- ير---- --تي- ---ر---
-- ي----- ت---- ا-------
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
l- y--i-uu----tib---gh--fa--.
l- y------ t----- a----------
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
Nechtěly uklidit pokoj.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
Nechtěly jít do postele / spát.
-م----دو- -لذه-ب-----الفراش-
-- ي----- ا----- إ-- ا-------
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm-y--id---a-dh-h-b --il------u-a-h.
l- y------ a------- '----- a--------
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Nechtěly jít do postele / spát.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Nesměl jíst zmrzlinu.
ل- -سم- -- -ت-ا----لبو-ة-
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
lm---smah --h--itan--ul a---wzat-.
l- y----- l-- b-------- a---------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Nesměl jíst zmrzlinu.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Nesměl jíst čokoládu.
لم -سمح-له--تنا-ل--لشو-ول-.
-- ي--- ل- ب----- ا---------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
lam-ya---h lah--i-a--w-- a-s--wkula.
l-- y----- l-- b-------- a----------
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Nesměl jíst čokoládu.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Nesměl jíst bonbóny.
----س---له--ت-ا-----م-بس-
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
lm -asm-h-la- -i-----u----m-----.
l- y----- l-- b-------- a--------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Nesměl jíst bonbóny.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Směl / směla jsem si něco přát.
سم---- -- أت-نى شيئا-.
--- ل- أ- أ---- ش------
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
i--ah li '-n-'a---a--- -hy---n.
i---- l- '-- '-------- s-------
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Směl / směla jsem si něco přát.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
----لي-بش-----و--
--- ل- ب---- ث----
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
sm-h -- bis-a-aa--th-wba-.
s--- l- b-------- t-------
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
س---ل- -ت-ا------ ش----ا.
--- ل- ب----- ح-- ش-------
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
sma---i--i--n-wal-h-bat s---akulan-.
s--- l- b-------- h---- s-----------
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
هل--مح--ك بالتد-ين -- -لط-ئر-؟
-- س-- ل- ب------- ف- ا--------
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
hl-s---- -ak-b-a--a-k-in-f--al--y-?
h- s---- l-- b---------- f- a------
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
-- --ح--ك--ش---ا-ب--ة--ي --م-ف-؟
-- س-- ل- ب--- ا----- ف- ا-------
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
hl s---- l-- --sh-------i--t--- -l---h-aa؟
h- s---- l-- b------ a------ f- a---------
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
ه- سمح-لك ب---ا- ------إ-ى-ا--ندق-
-- س-- ل- ب----- ا---- إ-- ا-------
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
hl-samah -ak b--ii-kha--alk-l--'i---a alf-d-?
h- s---- l-- b--------- a----- '----- a------
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
-ل-ل-ا-ع-----ل--رس-ة سم----ط--ل -لبق-- ----ل-ار---فتر--ط-يلة-
---- ا----- ا------- س-- ل----- ا----- ف- ا----- ل---- ط------
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
khl-- -le---a- -lmadra-iat -amah ---at-a- -lb-qa- ---al-ha-ij -ifat-at------a-.
k---- a------- a---------- s---- l------- a------ f- a------- l------- t-------
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
------- لهم -للعب -----ن----ار-
--- س-- ل-- ا---- ف- ص-- ا------
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
w-a- --m-h l-hu- a-la-b--i s-hn aldaar.
w--- s---- l---- a----- f- s--- a------
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
ك-- سمح--هم-الس-ر-طويل-ً-
--- س-- ل-- ا---- ط-------
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
km- samah -ahum -ls--- -wy----.
k-- s---- l---- a----- t-------
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.