Proč nejíte ten dort?
لم- ----أكل ال-عكة-
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
l-a--a t-----alkae--a-?
l-- l- t---- a---------
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
Proč nejíte ten dort?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
Musím zhubnout.
عل- أ------ وزن--
--- أ- أ--- و-----
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
e-- '-----k-------za-i.
e-- '-- '------ w------
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
Musím zhubnout.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
-ا آ-لها----------ن أ-----زن-
-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و----
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
l----k-l-h--'-idh -a-i-y --n-'akhf---wa---i
l-- a------ '---- e----- '-- '------ w-----
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Proč nepijete to pivo?
--ا لا--شرب-البيرة-
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
lm-------shr-----b---?
l-- l- t------ a------
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
Proč nepijete to pivo?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
Musím ještě řídit.
-ل- -تابعة -لسفر-
--- م----- ا------
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
e-- -u--baeat-als-fr-.
e-- m-------- a-------
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
Musím ještě řídit.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
لا--شرب-الب-رة -----ي---ابع----س-ر.
-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
l-- 'a---i---lbi-a--'-id---alia ---ab-ea- a--i-ra.
l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a-------
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Proč nepiješ tu kávu?
لم- ل- --ر- القهوة-
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
l-a--- tas---b---qahu--?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
Proč nepiješ tu kávu?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
Je studená.
إ-ها باردة-
---- ب------
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'-ini-a -a-d--a.
'------ b-------
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
Je studená.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
Nebudu ji pít, protože je studená.
-ا -شرب --قهو- لأ--- -ارد--
-- أ--- ا----- ل---- ب------
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
la- '----i---l-ahwat l-'-n--- ---da-a.
l-- '------ a------- l------- b-------
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Nebudu ji pít, protože je studená.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Proč nepiješ ten čaj?
ل-- -ا--ش-ب---ش-ي-
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
l-a----t-s-r-- alshaa-a?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
Proč nepiješ ten čaj?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
Nemám cukr.
ليس لدي --ر.
--- ل-- س----
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
l-s -ad-y s----.
l-- l---- s-----
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
Nemám cukr.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
ل- -ش-- ال--ي- -ذ ل---ك- ل--.
-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل----
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
la--a--ri- ---haayi---iid---- ------la-y.
l- '------ a-------- '---- l- s---- l----
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Proč nejíte tu polévku?
----ل- تأ-ل -ل-----
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
lma ---t---l-al-i-aa'?
l-- l- t---- a--------
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
Proč nejíte tu polévku?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
Neobjednal jsem si ji.
لم-أ---ه--
-- أ-------
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
lm -a-lab-a.
l- '--------
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
Neobjednal jsem si ji.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
-- --ل -لح--- ل--ي-لم --ل-ها-
-- آ-- ا----- ل--- ل- أ-------
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
la a--- -l-i--- ----n-y -m -utli---.
l- a--- a------ l------ l- '--------
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Proč nejíte to maso?
-م- ---تأك- --لحم-
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-a-l- taku- -lla-ma?
l-- l- t---- a-------
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
Proč nejíte to maso?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
Jsem vegetarián.
أ---ن--ت-.
--- ن------
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a----n-bat-.
a--- n------
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
Jsem vegetarián.
أنا نباتي.
anaa nabati.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
ل--آ-ل--ل--- ---ي-نب-تي-
-- آ-- ا---- ل--- ن------
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l-a-a--l--l---- l-'--iy n-b-ti.
l-- a--- a----- l------ n------
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.