Jablečný džus, prosím.
---فض--،---ير --تف---
-- ف---- ع--- ا-------
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.-
-----------------------
من فضلك، عصير التفاح.
0
mn fi-la-,---s-r alta-a--.
m- f------ e---- a--------
m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-.
--------------------------
mn fidlak, easir altafaha.
Jablečný džus, prosím.
من فضلك، عصير التفاح.
mn fidlak, easir altafaha.
Limonádu, prosím.
م- -ض--،---يرال-يم---
-- ف---- ع------------
-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-
-----------------------
من فضلك، عصيرالليمون.
0
m- fidl--, -----ali-iymuna.
m- f------ e---------------
m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a-
---------------------------
mn fidluk, easiraliliymuna.
Limonádu, prosím.
من فضلك، عصيرالليمون.
mn fidluk, easiraliliymuna.
Rajčatovou šťávu, prosím.
-- فض-ك- -ص-ر ا--ند----
-- ف---- ع--- ا---------
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.-
-------------------------
من فضلك، عصير البندورة.
0
m- f-dala-, ----r---b-ndura--.
m- f------- e---- a-----------
m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a-
------------------------------
mn fidalak, easir albandurata.
Rajčatovou šťávu, prosím.
من فضلك، عصير البندورة.
mn fidalak, easir albandurata.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
-ن-----، --س --يذ ---ر-
-- ف---- ك-- ن--- أ-----
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
0
m- fa-ali-a, ----na--dh --h--r.
m- f-------- k-- n----- '------
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-.
-------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
---ف-ل-- ك----ب-ذ أ---.
-- ف---- ك-- ن--- أ-----
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
0
mn fada-i--,-k-s n-bid--'abi-an.
m- f-------- k-- n----- '-------
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n-
--------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
-ن ف-ل-، ز-اج- ش-با-ي-.
-- ف---- ز---- ش--------
-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-
-------------------------
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
0
m- fdl-,-z--a-a- -hmb-ny-.
m- f---- z------ s--------
m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-.
--------------------------
mn fdlk, zujajat shmbanya.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
Máš rád ryby?
هل-تحب -لس--؟
-- ت-- ا------
-ل ت-ب ا-س-ك-
---------------
هل تحب السمك؟
0
h--t--ibu-alsa-k-?
h- t----- a-------
h- t-h-b- a-s-m-a-
------------------
hl tuhibu alsamka?
Máš rád ryby?
هل تحب السمك؟
hl tuhibu alsamka?
Máš rád hovězí maso?
-ل ت-- --- --بق-؟
-- ت-- ل-- ا------
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
-------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
hl-t--i---lah-- albaqr?
h- t----- l---- a------
h- t-h-b- l-h-i a-b-q-?
-----------------------
hl tuhibu lahmi albaqr?
Máš rád hovězí maso?
هل تحب لحم البقر؟
hl tuhibu lahmi albaqr?
Máš rád vepřové maso?
-ل-ت---لحم--لخنز-ر-
-- ت-- ل-- ا--------
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
---------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
h- ---ib --h-- alk-i----a?
h- t---- l---- a----------
h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-?
--------------------------
hl tuhib lahmu alkhinzira?
Máš rád vepřové maso?
هل تحب لحم الخنزير؟
hl tuhib lahmu alkhinzira?
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
---د -يئا-----ن -حم.
---- ش---- ب--- ل----
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-
----------------------
أريد شيئاً بدون لحم.
0
a----s--y--n---d----a---.
a--- s------ b---- l-----
a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a-
-------------------------
arid shyyaan bidun lahma.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
أريد شيئاً بدون لحم.
arid shyyaan bidun lahma.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
أ-يد ------ر--ت-مشك--.
---- ط-- خ----- م------
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
------------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
ari- -u--- -------at--u-hk-l-ta.
a--- t---- k-------- m----------
a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-.
--------------------------------
arid tubiq khadrawat mushkilata.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
أريد طبق خضروات مشكلة.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
-ر-- ------ع-ى-و---ا---عة-
---- ش---- ع-- و-- ا-------
-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.-
----------------------------
أريد شيئاً على وجه السرعة.
0
a--d-s----a- -a-a---a-- ---a-eat-.
a--- s------ e---- w--- a---------
a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a-
----------------------------------
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
أريد شيئاً على وجه السرعة.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
Chcete to s rýží?
---ت---ه-م- ا-أرز؟
-- ت---- م- ا------
-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تريده مع الأرز؟
0
hl------uh---e al'-rza?
h- t------ m-- a-------
h- t-r-d-h m-e a-'-r-a-
-----------------------
hl turiduh mae al'arza?
Chcete to s rýží?
هل تريده مع الأرز؟
hl turiduh mae al'arza?
Chcete to s těstovinama?
---تح-ه م- ا-معكر-نة؟
-- ت--- م- ا----------
-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-
-----------------------
هل تحبه مع المعكرونة؟
0
hl -aha--- --- ----e--ru-t?
h- t------ m-- a-----------
h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t-
---------------------------
hl tahabuh mae almuekirunt?
Chcete to s těstovinama?
هل تحبه مع المعكرونة؟
hl tahabuh mae almuekirunt?
Chcete to s bramborami?
ه- ---ده-مع ---ط-طا؟
-- ت---- م- ا--------
-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-
----------------------
هل تريده مع البطاطا؟
0
h- ----------- al--at-?
h- t------ m-- a-------
h- t-r-d-h m-e a-b-a-a-
-----------------------
hl turiduh mae albtata?
Chcete to s bramborami?
هل تريده مع البطاطا؟
hl turiduh mae albtata?
To mi nechutná.
-ا-أ-تسي--هذا--ل--ا-.
-- أ----- ه-- ا-------
-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.-
-----------------------
لا أستسيغ هذا الطعام.
0
l-a '-s-a--gh--d-a a-ta-a-a.
l-- '-------- h--- a--------
l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-.
----------------------------
laa 'astasigh hdha altaeama.
To mi nechutná.
لا أستسيغ هذا الطعام.
laa 'astasigh hdha altaeama.
To jídlo je studené.
---ع-م ب-ر-.
------ ب-----
-ل-ع-م ب-ر-.-
--------------
الطعام بارد.
0
a-ta--m--i-r--.
a------ b------
a-t-e-m b-a-d-.
---------------
altaeam biarda.
To jídlo je studené.
الطعام بارد.
altaeam biarda.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
لم -ط-- --ك-
-- أ--- ذ----
-م أ-ل- ذ-ك-
--------------
لم أطلب ذلك.
0
l----t-u---hal-a.
l- '----- d------
l- '-t-u- d-a-k-.
-----------------
lm 'atlub dhalka.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalka.