Konverzační příručka

cs Městská hromadná doprava   »   ku Public transportation

36 [třicet šest]

Městská hromadná doprava

Městská hromadná doprava

36 [sî û şeş]

Public transportation

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kurdština Poslouchat Více
Kde je autobusová zastávka? Ra-------- o------ l- k- y-? Rawestgeha otobusê li ku ye? 0
Který autobus jede do centra? Kî--- o----- d--- n------ b----? Kîjan otobus diçe navenda bajar? 0
Kterou linkou musím jet? Di-- e- l- k---- o------ s---- b----? Divê ez li kîjan otobusê siwar bibim? 0
Musím přestoupit? Ve-------- m-- h---- d---? Veguherîna min hewce dike? 0
Kde musím přestoupit? Di-- e- l- k- v----------? Divê ez li kû veguherînim? 0
Kolik stojí lístek / jízdenka? Bi---- b----- ç---- e? Bihayê bilêtê çiqas e? 0
Kolik stanic zbývá do centra? He-- n------ b---- ç--- r-------- h---? Heya navenda bajêr çend rawestgeh hene? 0
Tady musíte vystoupit. Di-- h-- l- v-- p--- b----. Divê hun li vir peya bibin. 0
Musíte vystoupit vzadu. Di-- e- l- p-- p--- b--. Divê em li paş peya bin. 0
Další metro pojede za 5 minut. Tr--- m------ y- b- d- 5 x------ d- t-. Trêna metroyê ya bê di 5 xulekan de tê. 0
Další tramvaj pojede za 10 minut. Tr------ b- d- 10 x------ d- t-. Tramweya bê di 10 xulekan de tê. 0
Další autobus pojede za 15 minut. Ot----- b- d- 15 x------ d- t-. Otobusa bê di 15 xulekan de tê. 0
Kdy jede poslední metro? Me----- d----- d- s--- ç----- d- r-----? Metroya dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Kdy jede poslední tramvaj? Tr------ d----- d- s--- ç----- d- r-----? Tramweya dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Kdy jede poslední autobus? Ot----- d----- d- s--- ç----- d- r-----? Otobusa dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Máte jízdenku? Bi---- w- h---? Bilêta we heye? 0
Jízdenku? – Ne, nemám žádnou. Bi---? - N-- t--- y-. Bilêt? - Na, tine ye. 0
Tak musíte zaplatit pokutu. Wê d--- d--- h-- c----- b----. Wê demê divê hûn cezayê bidin. 0

Vývoj jazyka

Proč mezi sebou mluvíme, je jasné. Chceme si vyměňovat informace a dorozumět se. Jak přesně jazyk vznikl, už ale tak jasné není. Existují různé teorie. Jisté ale je, že jazyk je velmi starý fenomén. Předpokladem pro vznik mluvení byly určité tělesné znaky. Potřebovali jsme je, abychom byli schopni vydávat zvuk. Již neandrtálci měli schopnost používat svůj hlas. To je odlišovalo od zvířat. Kromě toho byl zvučný a pevný hlas důležitý k obraně. Pomocí něho bylo možné zastrašit nebo vyděsit nepřátele. Tehdy již vyráběli nástroje a rozdělávali oheň. Tyto dovednosti museli nějakým způsobem dál předávat. Jazyk byl důležitý i pro skupinový lov. Jednoduchá forma dorozumění existovala již před 2 milióny let. Prvními jazykovými prvky byly znaky a gesta. Lidé se však chtěli dorozumět i ve tmě. Potřebovali tedy spolu hovořit, i když na sebe neviděli. Proto byl vynalezen jazyk, který nahradil znaky. Jazyk v dnešním smyslu slova je starý nejméně 50 000 let. Když homo sapiens opustil Afriku, rozšířil jej do celého světa. V různých regionech se jazyky od sebe oddělily. To znamená, že vznikly různé jazykové rodiny. Obsahovaly však jen základy jazykových systémů. První jazyky byly mnohem méně komplexní než dnešní. Dále se vyvíjela jejich gramatika, fonologie a sémantika. Lze říci: jiný jazyk - jiné řešení. Problém však byl stále stejný: Jak ukážu, co si myslím?