Konverzační příručka

cs Městská hromadná doprava   »   it Trasporti pubblici

36 [třicet šest]

Městská hromadná doprava

Městská hromadná doprava

36 [trentasei]

Trasporti pubblici

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština italština Poslouchat Více
Kde je autobusová zastávka? Do--- l- f------ d-----------? Dov’è la fermata dell’autobus? 0
Který autobus jede do centra? Qu--- a------ v- i- c-----? Quale autobus va in centro? 0
Kterou linkou musím jet? Ch- l---- d--- p-------? Che linea devo prendere? 0
Musím přestoupit? De-- c-------? Devo cambiare? 0
Kde musím přestoupit? Do-- d--- c-------? Dove devo cambiare? 0
Kolik stojí lístek / jízdenka? Qu---- c---- u- b--------? Quanto costa un biglietto? 0
Kolik stanic zbývá do centra? Qu---- f------ c- s--- f--- i- c-----? Quante fermate ci sono fino in centro? 0
Tady musíte vystoupit. De-- s------- q--. Deve scendere qui. 0
Musíte vystoupit vzadu. De-- s------- d-----. Deve scendere dietro. 0
Další metro pojede za 5 minut. La p------- m------------ a----- f-- c----- m-----. La prossima metropolitana arriva fra cinque minuti. 0
Další tramvaj pojede za 10 minut. Il p------- t--- p---- f-- d---- m-----. Il prossimo tram passa fra dieci minuti. 0
Další autobus pojede za 15 minut. Il p------- a------ p---- f-- q------- m-----. Il prossimo autobus passa fra quindici minuti. 0
Kdy jede poslední metro? Qu---- p---- l------- m------------? Quando parte l’ultima metropolitana? 0
Kdy jede poslední tramvaj? Qu---- p---- l------- t---? Quando parte l’ultimo tram? 0
Kdy jede poslední autobus? Qu---- p---- l------- a------? Quando parte l’ultimo autobus? 0
Máte jízdenku? Ha i- b--------? Ha il biglietto? 0
Jízdenku? – Ne, nemám žádnou. Il b--------? – N-- n-- c- l---. Il biglietto? – No, non ce l’ho. 0
Tak musíte zaplatit pokutu. Al---- d--- p----- l- m----. Allora deve pagare la multa. 0

Vývoj jazyka

Proč mezi sebou mluvíme, je jasné. Chceme si vyměňovat informace a dorozumět se. Jak přesně jazyk vznikl, už ale tak jasné není. Existují různé teorie. Jisté ale je, že jazyk je velmi starý fenomén. Předpokladem pro vznik mluvení byly určité tělesné znaky. Potřebovali jsme je, abychom byli schopni vydávat zvuk. Již neandrtálci měli schopnost používat svůj hlas. To je odlišovalo od zvířat. Kromě toho byl zvučný a pevný hlas důležitý k obraně. Pomocí něho bylo možné zastrašit nebo vyděsit nepřátele. Tehdy již vyráběli nástroje a rozdělávali oheň. Tyto dovednosti museli nějakým způsobem dál předávat. Jazyk byl důležitý i pro skupinový lov. Jednoduchá forma dorozumění existovala již před 2 milióny let. Prvními jazykovými prvky byly znaky a gesta. Lidé se však chtěli dorozumět i ve tmě. Potřebovali tedy spolu hovořit, i když na sebe neviděli. Proto byl vynalezen jazyk, který nahradil znaky. Jazyk v dnešním smyslu slova je starý nejméně 50 000 let. Když homo sapiens opustil Afriku, rozšířil jej do celého světa. V různých regionech se jazyky od sebe oddělily. To znamená, že vznikly různé jazykové rodiny. Obsahovaly však jen základy jazykových systémů. První jazyky byly mnohem méně komplexní než dnešní. Dále se vyvíjela jejich gramatika, fonologie a sémantika. Lze říci: jiný jazyk - jiné řešení. Problém však byl stále stejný: Jak ukážu, co si myslím?