Zavolejte mi taxi, prosím.
م--ف-ل-،---لب -ي-س--رة-أ-رة.
-- ف---- ا--- ل- س---- أ-----
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m- fa-a-ak-,---t--b-li --------'--rat-.
m- f-------- '----- l- s------ '-------
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Zavolejte mi taxi, prosím.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Kolik to stojí na nádraží?
---ال--ر- ح-- -ل-ح-ة؟
-- ا----- ح-- ا-------
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
km-a---j--t --t---a--ah-at?
k- a------- h---- a--------
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
Kolik to stojí na nádraží?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
Kolik to stojí na letiště?
كم--لأجر- ح-ى-ا-مط--؟
-- ا----- ح-- ا-------
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k- --'u---t--at-a-----tar?
k- a------- h---- a-------
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
Kolik to stojí na letiště?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
Pořád rovně, prosím.
-- -ض--- --ى--ول-
-- ف---- ع-- ط----
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
m---idali-, -ala-----.
m- f------- e---- t---
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
Pořád rovně, prosím.
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
Zde doprava, prosím.
من ----- --ى ----ين-
-- ف---- ع-- ا-------
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
mn f--alik, -a-a----ya--n.
m- f------- e---- a-------
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
Zde doprava, prosím.
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
Na rohu doleva, prosím.
من----ك--ه-اك-عن--ال--وية --ى--ل-سا--
-- ف---- ه--- ع-- ا------ ع-- ا-------
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
mn----alak- hunak-e--- ---z--i---e-laa al-as-r.
m- f------- h---- e--- a-------- e---- a-------
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Na rohu doleva, prosím.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Mám naspěch.
--ا--لى-ع---.
--- ع-- ع-----
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
a--a ---a- eajlat-.
a--- e---- e-------
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
Mám naspěch.
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
Mám čas.
--- ---.
--- و----
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
l-i-waqt-.
l-- w-----
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
Mám čas.
لدي وقت.
ldi waqta.
Jeďte, prosím, pomaleji.
-- -ض-ك- -- -بطء-
-- ف---- س- ب-----
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
mn fida-ika, sir----bta-a.
m- f-------- s--- b-------
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
Jeďte, prosím, pomaleji.
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
Zastavte zde, prosím.
م--فض-ك،-ت--ف--نا-
-- ف---- ت--- ه----
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
mn-f--a---a- --w-q----un-.
m- f-------- t------ h----
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
Zastavte zde, prosím.
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
Počkejte chvilku, prosím.
----ر لح-ة،-م- ف-لك.
----- ل---- م- ف-----
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
a-a--z-r-lah---tan--min fa--la-a.
a------- l--------- m-- f--------
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
Počkejte chvilku, prosím.
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
Jsem hned zpátky.
سأعو--ح---ً.
----- ح------
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s'---d-h-l-an.
s----- h------
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
Jsem hned zpátky.
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
Prosím, dejte mi účet.
-ن-فضل-،ا--------ا--
-- ف--------- و------
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
mn f--a-----aetuni -s-a--.
m- f-------------- w------
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
Prosím, dejte mi účet.
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
Nemám drobné.
-ي------ -ق-- --ير--
---- ل-- ن--- ص------
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
lyasat---d-y-n-qud--a-h----an.
l----- l---- n---- s----------
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
Nemám drobné.
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
لا--أس-،----قية--ك-
-- ب-- ، ا----- ل---
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
la--a- - -----i-----k.
l- b-- , a------- l---
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
Zavezte mě na tuto adresu.
-ذ-- إ---هذا --ع-و-ن.
---- إ-- ه-- ا--------
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
khdh-ni-'--la- -d-- -l-u-w--.
k------ '----- h--- a--------
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
Zavezte mě na tuto adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
Odvezte mě do mého hotelu.
خذني --- -ن-ق-.
---- إ-- ف------
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
kh-hin----ilaa---nd--.
k------ '----- f------
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
Odvezte mě do mého hotelu.
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
Odvezte mě na pláž.
---ي-إل- -لش-ط-.
---- إ-- ا-------
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
khdh----'i-l---a--h-atiy.
k------ '----- a---------
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
Odvezte mě na pláž.
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.