Zavolejte mi taxi, prosím.
---فضل-----لب-لي-سيا-ة-أ-ر-.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m-- f--l-k- a--ub ---s--a-a- -jr-t.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Zavolejte mi taxi, prosím.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Kolik to stojí na nádraží?
-- -ل--رة -تى محطة-ال---ر؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
ka----ajr---ha--- m---t-a--a--it-r?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kolik to stojí na nádraží?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kolik to stojí na letiště?
-- --أ--- ح----لم---؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
kam -l----- -atta al----r?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Kolik to stojí na letiště?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Pořád rovně, prosím.
من-فضلك- --هب -باش-ة.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
min-fa-lik---d----------ha--ta-.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Pořád rovně, prosím.
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Zde doprava, prosím.
-ن فض-ك، إل---ل-م------.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
m---f-dlik, i--aa--ly---n--un-.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Zde doprava, prosím.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Na rohu doleva, prosím.
م- --لك--ا--ه ي---اً-عن- ا-زا-ية.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
m-n-fad-ik,-a-ta--h-ya----n- -i-- -l-za-ia-.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Na rohu doleva, prosím.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Mám naspěch.
أ-ا في ع-لة م---م-ي.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
ana--i-eaj---t--i--a--i.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
Mám naspěch.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
Mám čas.
لدي-و--.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
la-a-------.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
Mám čas.
لدي وقت.
ladaya waqt.
Jeďte, prosím, pomaleji.
من--ض----سر بب-ء.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-n fa----, si- -i-ut.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Jeďte, prosím, pomaleji.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Zastavte zde, prosím.
من فض-ك،--وقف -نا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m---f-dlik--t-wq-f-hu-a.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Zastavte zde, prosím.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Počkejte chvilku, prosím.
م------، ان--- ----.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
mi- fa---k, -ntaZ-r-l--z--.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Počkejte chvilku, prosím.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
Jsem hned zpátky.
س--و--حال--.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
s--e-- ha--na.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
Jsem hned zpátky.
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Prosím, dejte mi účet.
م- ---ك- -ع-ن- -يصال-ً.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
m---f-dl-k- a----- i--a-a.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Prosím, dejte mi účet.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
Nemám drobné.
-ي-ت --- --و----يرة.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l--sa--lad--- --qu--sagh--at.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
Nemám drobné.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
لا------الب----لك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
la-b--- a-baq-- la-.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Zavezte mě na tuto adresu.
خ-ني--ل--هذا-ا--ن---.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
kh---n- -i--a---d-- --e-n-a-.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Zavezte mě na tuto adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Odvezte mě do mého hotelu.
خذ-ي -لى ف-دقي.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
k-----i--i-a--fun-q-.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Odvezte mě do mého hotelu.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Odvezte mě na pláž.
خذ-- -لى-الش---.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k---hn--i--------ha--e.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Odvezte mě na pláž.
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.