Mám na sobě modré šaty.
أ-ت-ي ثو-ا- أزر-.
----- ث---- أ-----
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
a---di t-wb-an-'--ra-a.
a----- t------ '-------
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
Mám na sobě modré šaty.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
Mám na sobě červené šaty.
--رت-ي-----ً -ح-ر.
أ---- ث---- أ-----
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'arta-- t-wb-a- 'ah--r.
'------ t------ '------
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
Mám na sobě červené šaty.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
Mám na sobě zelené šaty.
أ--دي--و--- -خ-ر-
----- ث---- أ-----
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
a-t-----hwb--- '-khda-.
a----- t------ '-------
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
Mám na sobě zelené šaty.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
Koupím černou tašku.
-ش-ر- حقيبة-ي------ء.
----- ح---- ي- س------
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-hata-i-------t yd-suda-.
a------- h------ y- s-----
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
Koupím černou tašku.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
Koupím hnědou tašku.
-ش--ي --يب- يد -نية.
----- ح---- ي- ب-----
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
a-hatar- h--ibat-yd ba-ia-a.
a------- h------ y- b-------
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
Koupím hnědou tašku.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
Koupím bílou tašku.
أ--ري-ح-ي-- ---ب-ض-ء.
----- ح---- ي- ب------
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
asha--r--haq--at -- -a-da'.
a------- h------ y- b------
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
Koupím bílou tašku.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
Potřebuji nové auto.
إني------ إلى سي-رة جد--ة-
--- ب---- إ-- س---- ج------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'i----b----a- 'ii-----a-arat-j-d----a.
'---- b------ '----- s------ j--------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Potřebuji nové auto.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Potřebuji rychlé auto.
إ-----ا-ة-إل- ----ة -ريعة.
--- ب---- إ-- س---- س------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'iini ------t-----aa-s-ya-at s-r-ea--.
'---- b------ '----- s------ s--------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Potřebuji rychlé auto.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Potřebuji pohodlné auto.
-ني بحاجة--ل--سيا-ة -ريحة.
--- ب---- إ-- س---- م------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'ii-i--ihaj-----il-a --y--a- -u----.
'---- b------ '----- s------ m------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Potřebuji pohodlné auto.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Tam nahoře bydlí nějaká stará žena.
----لقسم ---لو--ت-ي----د----و-.
-- ا---- ا----- ت--- س--- ع-----
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
f- -l--s- -l-a--wii t------s--id---n-e--uz.
f- a----- a-------- t----- s-------- e-----
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Tam nahoře bydlí nějaká stará žena.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena.
في-ال-س- --ع--- تعيش س--ة -مي-ة-
-- ا---- ا----- ت--- س--- س------
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
fy-alqi-- -le-la-i- -aei----a--d---- s-m-na--.
f- a----- a-------- t----- s-------- s--------
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena.
في --ق-م الس--ي-ت-----يد- -ض--ي-.
-- ا---- ا----- ت--- س--- ف-------
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
f- al-i-- -lsuf----taei-h--a-i-a------d-li.
f- a----- a------- t----- s-------- f------
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Naši hosté byli milí.
ك-- ض--ف-ا أ--سا- ل--اء-
--- ض----- أ----- ل------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
k-- -uy---na--n--aan -itaf-'-.
k-- d------- a------ l--------
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
Naši hosté byli milí.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
Naši hosté byli zdvořilí lidé.
ك-ن-ض---نا أن--اً ----ي--
--- ض----- أ----- م-------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
ka---d-y--i-a-a-a-aa- --w--ib-na.
k--- d------- a------ m----------
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Naši hosté byli zdvořilí lidé.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Naši hosté byli zajímaví lidé.
----ضيوفن---------م--ين-
--- ض----- أ----- م------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
ka-n -uy-f----a-asa-n -------.
k--- d------- a------ m-------
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
Naši hosté byli zajímaví lidé.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
Mám milé děti.
ع-دي---فا---طي---.
---- أ---- م-------
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
e-ndi-'a-----ma-i-un-.
e---- '----- m--------
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
Mám milé děti.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
Ale mí sousedé mají drzé děti.
-ك- --را--ا -نده---ولاد-و-حو--
--- ج------ ع---- أ---- و------
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
lk----ja-rana-a ----ah-m-----a---aqahuna.
l---- j-------- e------- '----- w--------
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Ale mí sousedé mají drzé děti.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Jsou vaše děti hodné?
-- أول--ك--ؤ---- -
-- أ----- م----- ؟-
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
hl--aw--d-k--u--ib-n ?
h- '------- m------- ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
Jsou vaše děti hodné?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?