Phrasebook
to like something » нешто сака
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
MK
Macedonian
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
70 [seventy]
to like something

70 [седумдесет]
70 [syedoomdyesyet]
English (UK) | Macedonian | Play More |
Would you like to smoke? |
Са---- л- д- п-----?
Сакате ли да пушите?
0
Sa----- l- d- p--------? Sakatye li da pooshitye? |
+ |
Would you like to dance? |
Са---- л- д- т--------?
Сакате ли да танцувате?
0
Sa----- l- d- t-----------? Sakatye li da tantzoovatye? |
+ |
Would you like to go for a walk? |
Са---- л- д- с- п--------?
Сакате ли да се прошетате?
0
Sa----- l- d- s-- p-----------? Sakatye li da sye proshyetatye? |
+
More LanguagesClick on a flag!Would you like to go for a walk?Сакате ли да се прошетате?Sakatye li da sye proshyetatye? |
I would like to smoke. |
Ја- с---- д- п----.
Јас сакам да пушам.
0
Јa- s---- d- p------. Јas sakam da poosham. |
+ |
Would you like a cigarette? |
Са--- л- е--- ц-----?
Сакаш ли една цигара?
0
Sa---- l- y---- t-------? Sakash li yedna tziguara? |
+
More LanguagesClick on a flag!Would you like a cigarette?Сакаш ли една цигара?Sakash li yedna tziguara? |
He wants a light. |
То- с--- з------.
Тој сака запалка.
0
To- s--- z------. Toј saka zapalka. |
+ |
I want to drink something. |
Са--- д- с- н------ н----.
Сакам да се напијам нешто.
0
Sa--- d- s-- n------ n------. Sakam da sye napiјam nyeshto. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to drink something.Сакам да се напијам нешто.Sakam da sye napiјam nyeshto. |
I want to eat something. |
Са--- д- ј---- н----.
Сакам да јадам нешто.
0
Sa--- d- ј---- n------. Sakam da јadam nyeshto. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to eat something.Сакам да јадам нешто.Sakam da јadam nyeshto. |
I want to relax a little. |
Са--- м---- д- с- о------.
Сакам малку да се одморам.
0
Sa--- m----- d- s-- o------. Sakam malkoo da sye odmoram. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to relax a little.Сакам малку да се одморам.Sakam malkoo da sye odmoram. |
I want to ask you something. |
Са--- д- В- п----- н----.
Сакам да Ве прашам нешто.
0
Sa--- d- V-- p------ n------. Sakam da Vye prasham nyeshto. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to ask you something.Сакам да Ве прашам нешто.Sakam da Vye prasham nyeshto. |
I want to ask you for something. |
Са--- д- В- з------ з- н----.
Сакам да Ве замолам за нешто.
0
Sa--- d- V-- z------ z- n------. Sakam da Vye zamolam za nyeshto. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to ask you for something.Сакам да Ве замолам за нешто.Sakam da Vye zamolam za nyeshto. |
I want to treat you to something. |
Са--- д- В- п------ з- н----.
Сакам да Ве поканам за нешто.
0
Sa--- d- V-- p------ z- n------. Sakam da Vye pokanam za nyeshto. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to treat you to something.Сакам да Ве поканам за нешто.Sakam da Vye pokanam za nyeshto. |
What would you like? |
Шт- с------ м----?
Што сакате, молам?
0
Sh-- s------- m----? Shto sakatye, molam? |
+ |
Would you like a coffee? |
Са---- л- к---?
Сакате ли кафе?
0
Sa----- l- k----? Sakatye li kafye? |
+ |
Or do you prefer a tea? |
Ил- п----- с----- ч--?
Или повеќе сакате чај?
0
Il- p-------- s------ c---? Ili povyekjye sakatye chaј? |
+
More LanguagesClick on a flag!Or do you prefer a tea?Или повеќе сакате чај?Ili povyekjye sakatye chaј? |
We want to drive home. |
Са---- д- п------- н---- д---.
Сакаме да патуваме накај дома.
0
Sa----- d- p--------- n---- d---. Sakamye da patoovamye nakaј doma. |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to drive home.Сакаме да патуваме накај дома.Sakamye da patoovamye nakaј doma. |
Do you want a taxi? |
Са---- л- т----?
Сакате ли такси?
0
Sa----- l- t----? Sakatye li taksi? |
+ |
They want to make a call. |
Ви- с----- д- т-----------.
Вие сакате да телефонирате.
0
Vi-- s------ d- t--------------. Viye sakatye da tyelyefoniratye. |
+
More LanguagesClick on a flag!They want to make a call.Вие сакате да телефонирате.Viye sakatye da tyelyefoniratye. |
Two languages = two speech centers!
When we learn a language matters to our brain. This is because it has different storage areas for different languages. Not all the languages we learn are stored together. Languages we learn as adults have their own storage area. That means the brain processes the new rules in a different place. They aren't stored with the native language. People who grow up bilingual, on the other hand, only use one region of the brain. Multiple studies have come to this conclusion. Neuroscientists examined various test subjects. These subjects spoke two languages fluently. One part of the test group, however, had grown up with both languages. The other part, in contrast, had learned the second language later in life. Researchers could measure brain activity during language tests. This way they could see which areas of the brain functioned during the tests. And they saw that the ‘late’ learners had two speech centers! Researchers had already long suspected that this would be so. People with brain injuries show different symptoms. So, damage to the brain can also lead to speech problems. Those affected can't pronounce or understand words as well. But bilingual accident victims sometimes show unusual symptoms. Their speech problems don't always affect both languages. If only one area of the brain is injured, the other can still function. Then the patients speak one language better than the other. The two different languages are also re-learned at different speeds. This proves that both languages aren't stored in the same place. Since they weren't learned at the same time, they form two centers. It is still unknown how our brain manages multiple languages. But new findings could lead to new learning strategies.