Frazlibro

eo En la hotelo – Alveno   »   en In the hotel – Arrival

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

En la hotelo – Alveno

27 [twenty-seven]

In the hotel – Arrival

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto angla (UK) Ludu Pli
Ĉu vi havas liberan ĉambron? D- y-u--a-e a vacan---oo-? D_ y__ h___ a v_____ r____ D- y-u h-v- a v-c-n- r-o-? -------------------------- Do you have a vacant room? 0
Mi rezervis ĉambron. I---v--bo-ke--a ---m. I h___ b_____ a r____ I h-v- b-o-e- a r-o-. --------------------- I have booked a room. 0
Mia nomo estas Müller. My--a-e -s M-ll--. M_ n___ i_ M______ M- n-m- i- M-l-e-. ------------------ My name is Miller. 0
Mi bezonas unuopulan ĉambron. I----d a -i-g-e-----. I n___ a s_____ r____ I n-e- a s-n-l- r-o-. --------------------- I need a single room. 0
Mi bezonas duopulan ĉambron. I-n----a d-u-le--o--. I n___ a d_____ r____ I n-e- a d-u-l- r-o-. --------------------- I need a double room. 0
Po kiom nokte la ĉambro kostas? Wha--d--- --- -------s- -e--n-g-t? W___ d___ t__ r___ c___ p__ n_____ W-a- d-e- t-e r-o- c-s- p-r n-g-t- ---------------------------------- What does the room cost per night? 0
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. I -ould-lik--a---o- -i---a-b--h----. I w____ l___ a r___ w___ a b________ I w-u-d l-k- a r-o- w-t- a b-t-r-o-. ------------------------------------ I would like a room with a bathroom. 0
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. I -ou----i-e --roo- -it- a-sh-we-. I w____ l___ a r___ w___ a s______ I w-u-d l-k- a r-o- w-t- a s-o-e-. ---------------------------------- I would like a room with a shower. 0
Ĉu mi povas vidi la ĉambron? C---I-s-e--he -oo-? C__ I s__ t__ r____ C-n I s-e t-e r-o-? ------------------- Can I see the room? 0
Ĉu estas parkejo ĉi-tie? Is--he-- --ga--g---e-e? I_ t____ a g_____ h____ I- t-e-e a g-r-g- h-r-? ----------------------- Is there a garage here? 0
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? I--t---- --s--- her-? I_ t____ a s___ h____ I- t-e-e a s-f- h-r-? --------------------- Is there a safe here? 0
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? I--t---e --fa- -a---ne-here? I_ t____ a f__ m______ h____ I- t-e-e a f-x m-c-i-e h-r-? ---------------------------- Is there a fax machine here? 0
Bone, mi prenas la ĉambron. F-n-, I’-l-t--e--h- roo-. F____ I___ t___ t__ r____ F-n-, I-l- t-k- t-e r-o-. ------------------------- Fine, I’ll take the room. 0
Jen la ŝlosiloj. H-re-ar--t-e ke--. H___ a__ t__ k____ H-r- a-e t-e k-y-. ------------------ Here are the keys. 0
Jen mia pakaĵaro. H--- -- my -ug-a--. H___ i_ m_ l_______ H-r- i- m- l-g-a-e- ------------------- Here is my luggage. 0
Je la kioma horo estas matenmanĝo? Wh-t-ti-e-d--you s-rv---re--f--t? W___ t___ d_ y__ s____ b_________ W-a- t-m- d- y-u s-r-e b-e-k-a-t- --------------------------------- What time do you serve breakfast? 0
Je la kioma horo estas tagmanĝo? W-at time do-y-- serve--u-c-? W___ t___ d_ y__ s____ l_____ W-a- t-m- d- y-u s-r-e l-n-h- ----------------------------- What time do you serve lunch? 0
Je la kioma horo estas vespermanĝo? W--t-t--e do -ou serv- -inn--? W___ t___ d_ y__ s____ d______ W-a- t-m- d- y-u s-r-e d-n-e-? ------------------------------ What time do you serve dinner? 0

La paŭzoj gravas por la lerna sukceso

Kiu volas sukcese lerni, tiu devus pli ofte paŭzi. Tiun rezulton atingis novaj sciencaj esploroj. Esploristoj pristudis la lernajn fazojn. Oni tiuokaze simulis diversajn lernajn situaciojn. Informojn oni plej bone ensorbas per malgrandaj porcioj. Tio signifas ke ni ne lernu tro multe samtempe. Ni ĉiam paŭzu inter du lernaj unuoj. Nia lerna sukceso ja dependas ankaŭ de bioĥemiaj procezoj. Tiuj procezoj okazas en la cerbo. Ili determinas nian plej taŭgan lernan ritmon. Kiam ni registras ion novan, nia cerbo liberigas iujn substancojn. Tiuj substancoj influas la aktivecon de niaj cerbaj ĉeloj. Aparte du malsamaj enzimoj tie ludas gravan rolon. Ili liberiĝas kiam oni lernas novajn enhavojn. Sed ili ne kune liberiĝas. Ilia efiko malvolviĝas en tempa intervalo. Sed plej bone ni lernas kiam ambaŭ enzimoj samtempe ĉeestas. Kaj tiu sukceso klare kreskas kiam ni pli ofte paŭzas. Do sencohavas varii la daŭron de la unuopaj lernaj fazoj. La paŭzoj devus ankaŭ malsamdaŭri. Idealus komenci per du paŭzoj podekminutaj. Poste sekvu kvinminuta paŭzo. Pli malfrue oni ankoraŭ faru tridekminutan paŭzon. Kiam ni paŭzas nia cerbo bone memorigas la novajn enhavojn. Oni forlasu la laborejon dum la paŭzoj. Krome, estas bone moviĝi paŭzante. Do mallonge promenu inter du lernaj sesioj! Kaj ne havu malbonan konsciencon : vi ja lernas tiuokaze!