Ĉu vi havas liberan ĉambron?
----آ- ----ا--ک-رہ -ا-- ہ--
کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟
-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟-
-----------------------------
کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟
0
ky----p------a- k--r-----?
kya aap ke paas kamra hai?
k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i-
--------------------------
kya aap ke paas kamra hai?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟
kya aap ke paas kamra hai?
Mi rezervis ĉambron.
م-ں ن- ای- --ر--ب---/-------کر--یا-ت-ا
میں نے ایک کمرہ ب-ک / محفوظ کروایا تھا
-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا-
----------------------------------------
میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا
0
me-- ---ai- ---r--meh--oz k-rwaya -ha
mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a
-------------------------------------
mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
Mi rezervis ĉambron.
میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا
mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
Mia nomo estas Müller.
--را --م---لر-ہ-
میرا نام مولر ہے
-ی-ا ن-م م-ل- ہ-
------------------
میرا نام مولر ہے
0
me-a -aa--m-ll-- hai
mera naam muller hai
m-r- n-a- m-l-e- h-i
--------------------
mera naam muller hai
Mia nomo estas Müller.
میرا نام مولر ہے
mera naam muller hai
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
---- -یک-س--- کمر- ---یے
مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے
-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے-
--------------------------
مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے
0
mu-h- -ik--in-le----r--ch---ye
mujhe aik single kamra chahiye
m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e
------------------------------
mujhe aik single kamra chahiye
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے
mujhe aik single kamra chahiye
Mi bezonas duopulan ĉambron.
مجھ--ایک -ب--ر-- -ا--ے
مجھے ایک ڈبل روم چاہیے
-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے-
------------------------
مجھے ایک ڈبل روم چاہیے
0
m-j-- aik---ubl- --om---a-iye
mujhe aik double room chahiye
m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e
-----------------------------
mujhe aik double room chahiye
Mi bezonas duopulan ĉambron.
مجھے ایک ڈبل روم چاہیے
mujhe aik double room chahiye
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
--رے ک- ای--ر-ت -ا-کر--ہ---------
کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟
-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟-
-----------------------------------
کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟
0
k-mr----- ai- r--t -a--ir-y--kitna-ha-?
kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i-
---------------------------------------
kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟
kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
م-ھ- ایک -مر-------رو- -- -اتھ چاہی-
مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے
-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے-
--------------------------------------
مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے
0
mu-h- -i-----ra-ba----ro-m -e---th c-----e
mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
m-j-e a-k k-m-a b-a-h r-o- k- s-t- c-a-i-e
------------------------------------------
mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے
mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
-جھ- ا-ک-کم-- ---- ک- -اتھ -ا-ی-
مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے
-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے-
----------------------------------
مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے
0
m--he a-k-k---a--ho-er-k- s-t- ch-hi-e
mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
m-j-e a-k k-m-a s-o-e- k- s-t- c-a-i-e
--------------------------------------
mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے
mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
ک---م-ں -مر---ی-ھ سک---ہ---
کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟
-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-
-----------------------------
کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟
0
k-- mein--a--a d--- -a--- ---?
kya mein kamra dekh sakta hon?
k-a m-i- k-m-a d-k- s-k-a h-n-
------------------------------
kya mein kamra dekh sakta hon?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟
kya mein kamra dekh sakta hon?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
--ا-یہاں --ر-- ---
کیا یہاں گیراج ہے؟
-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟-
--------------------
کیا یہاں گیراج ہے؟
0
ky- y-h---hai?
kya yahan hai?
k-a y-h-n h-i-
--------------
kya yahan hai?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
کیا یہاں گیراج ہے؟
kya yahan hai?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
-یا --اں-ایک---ف--ے؟
کیا یہاں ایک سیف ہے؟
-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟-
----------------------
کیا یہاں ایک سیف ہے؟
0
ky- --ha--aik-S------i?
kya yahan aik Saif hai?
k-a y-h-n a-k S-i- h-i-
-----------------------
kya yahan aik Saif hai?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
کیا یہاں ایک سیف ہے؟
kya yahan aik Saif hai?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
ک-ا--ہ-ں ---- ک-ن---- ----- ہ-؟
کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟
-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟-
---------------------------------
کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟
0
k-- y-h---f-x ka-ne -i ----o-a--ha-?
kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
k-a y-h-n f-x k-r-e k- s-h-o-a- h-i-
------------------------------------
kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟
kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
Bone, mi prenas la ĉambron.
ٹھی--ہ-، -ی- یہ-ک--ا--ی----و-
ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں
-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں-
-------------------------------
ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں
0
thee- ---- mein y-h k---a ----a--on
theek hai, mein yeh kamra laita hon
t-e-k h-i- m-i- y-h k-m-a l-i-a h-n
-----------------------------------
theek hai, mein yeh kamra laita hon
Bone, mi prenas la ĉambron.
ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں
theek hai, mein yeh kamra laita hon
Jen la ŝlosiloj.
-ہ-چ-بیا--ہیں
یہ چابیاں ہیں
-ہ چ-ب-ا- ہ-ں-
---------------
یہ چابیاں ہیں
0
y----hab-y-- ---n
yeh chabiyan hain
y-h c-a-i-a- h-i-
-----------------
yeh chabiyan hain
Jen la ŝlosiloj.
یہ چابیاں ہیں
yeh chabiyan hain
Jen mia pakaĵaro.
یہ -یر- ---ان-ہے
یہ میرا سامان ہے
-ہ م-ر- س-م-ن ہ-
------------------
یہ میرا سامان ہے
0
y-h mer--s-maan h-i
yeh mera samaan hai
y-h m-r- s-m-a- h-i
-------------------
yeh mera samaan hai
Jen mia pakaĵaro.
یہ میرا سامان ہے
yeh mera samaan hai
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
نا-ت-------ت- ہے-
ناشتہ کب ملتا ہے؟
-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟-
-------------------
ناشتہ کب ملتا ہے؟
0
na-hta k-b m--t- -a-?
nashta kab milta hai?
n-s-t- k-b m-l-a h-i-
---------------------
nashta kab milta hai?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
ناشتہ کب ملتا ہے؟
nashta kab milta hai?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
-و--- -ا ک-ا-ا--- م-----ے-
دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟
-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟-
----------------------------
دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟
0
di- k--k-an- ka---i--- -ai?
din ka khana kab milta hai?
d-n k- k-a-a k-b m-l-a h-i-
---------------------------
din ka khana kab milta hai?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟
din ka khana kab milta hai?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
ش-م کا-کھا-ا-ک- م--ا-ہ-؟
شام کا کھانا کب ملتا ہے؟
-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟-
--------------------------
شام کا کھانا کب ملتا ہے؟
0
sha-- -a--h-na--ab -il-a-ha-?
shaam ka khana kab milta hai?
s-a-m k- k-a-a k-b m-l-a h-i-
-----------------------------
shaam ka khana kab milta hai?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
شام کا کھانا کب ملتا ہے؟
shaam ka khana kab milta hai?