Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   it Al ristorante 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [trentuno]

Al ristorante 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto itala Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. V---e---n -----a---. V_____ u_ a_________ V-r-e- u- a-t-p-s-o- -------------------- Vorrei un antipasto. 0
Mi ŝatus salaton. V--rei un-insa---a. V_____ u___________ V-r-e- u-’-n-a-a-a- ------------------- Vorrei un’insalata. 0
Mi ŝatus supon. V-rrei-u-a--ine---a. V_____ u__ m________ V-r-e- u-a m-n-s-r-. -------------------- Vorrei una minestra. 0
Mi ŝatus deserton. V--rei -n---ss---. V_____ u_ d_______ V-r-e- u- d-s-e-t- ------------------ Vorrei un dessert. 0
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. Vorrei----gelat---o--p----. V_____ u_ g_____ c__ p_____ V-r-e- u- g-l-t- c-n p-n-a- --------------------------- Vorrei un gelato con panna. 0
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. Vorr-----l-a -r---a----e---o--a-g-o. V_____ d____ f_____ o d__ f_________ V-r-e- d-l-a f-u-t- o d-l f-r-a-g-o- ------------------------------------ Vorrei della frutta o del formaggio. 0
Ni ŝatus matenmanĝi. V----a---fare-------on-. V_______ f___ c_________ V-g-i-m- f-r- c-l-z-o-e- ------------------------ Vogliamo fare colazione. 0
Ni ŝatus tagmanĝi. Vo-l-a-o -r-nz-re. V_______ p________ V-g-i-m- p-a-z-r-. ------------------ Vogliamo pranzare. 0
Ni ŝatus vespermanĝi. V---ia-- c-----. V_______ c______ V-g-i-m- c-n-r-. ---------------- Vogliamo cenare. 0
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? Che c-sa -o---------l--io-e? C__ c___ v_____ a c_________ C-e c-s- v-l-t- a c-l-z-o-e- ---------------------------- Che cosa volete a colazione? 0
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? Pan-ni--on ---mell--- ---i---? P_____ c__ m_________ e m_____ P-n-n- c-n m-r-e-l-t- e m-e-e- ------------------------------ Panini con marmellata e miele? 0
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? T-a-t-con -alum- --f----g--o? T____ c__ s_____ e f_________ T-a-t c-n s-l-m- e f-r-a-g-o- ----------------------------- Toast con salumi e formaggio? 0
Ĉu boligitan ovon? U--u-----od-? U_ u___ s____ U- u-v- s-d-? ------------- Un uovo sodo? 0
Ĉu platfrititan ovon? U- uo-o-a-l’-c-hi- -i-b-e? U_ u___ a_________ d_ b___ U- u-v- a-l-o-c-i- d- b-e- -------------------------- Un uovo all’occhio di bue? 0
Ĉu omleton? Un- -r-t----? U__ f________ U-a f-i-t-t-? ------------- Una frittata? 0
Unu plian jogurton, mi petas. An-or- -----og-rt--per-f-vo-e. A_____ u__ y______ p__ f______ A-c-r- u-o y-g-r-, p-r f-v-r-. ------------------------------ Ancora uno yogurt, per favore. 0
Pli da salo kaj pipro, mi petas. A-cor- ---e e pe------r -a-ore. A_____ s___ e p____ p__ f______ A-c-r- s-l- e p-p-, p-r f-v-r-. ------------------------------- Ancora sale e pepe, per favore. 0
Unu plian glason da akvo, mi petas. An---a u- --cc-i-r- --acqu-- -er-----re. A_____ u_ b________ d_______ p__ f______ A-c-r- u- b-c-h-e-e d-a-q-a- p-r f-v-r-. ---------------------------------------- Ancora un bicchiere d’acqua, per favore. 0

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...