Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   nn At the restaurant 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [trettiein]

At the restaurant 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. Eg-v-- --e-n- -------f----tt. E- v-- g----- h- e-- f------- E- v-l g-e-n- h- e-n f-r-e-t- ----------------------------- Eg vil gjerne ha ein forrett. 0
Mi ŝatus salaton. E--v-- --e--e h- ----s-l--. E- v-- g----- h- e-- s----- E- v-l g-e-n- h- e-n s-l-t- --------------------------- Eg vil gjerne ha ein salat. 0
Mi ŝatus supon. E- v----j------- -u--e. E- v-- g----- h- s----- E- v-l g-e-n- h- s-p-e- ----------------------- Eg vil gjerne ha suppe. 0
Mi ŝatus deserton. Eg vil-g-e--e -----ss-rt. E- v-- g----- h- d------- E- v-l g-e-n- h- d-s-e-t- ------------------------- Eg vil gjerne ha dessert. 0
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. Eg -il gj-r-- -- is--e- ----. E- v-- g----- h- i- m-- k---- E- v-l g-e-n- h- i- m-d k-e-. ----------------------------- Eg vil gjerne ha is med krem. 0
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. E- v---gj--ne ha-fr--- e-l-- -s-. E- v-- g----- h- f---- e---- o--- E- v-l g-e-n- h- f-u-t e-l-r o-t- --------------------------------- Eg vil gjerne ha frukt eller ost. 0
Ni ŝatus matenmanĝi. V----l --erne--- frukos-. V- v-- g----- h- f------- V- v-l g-e-n- h- f-u-o-t- ------------------------- Vi vil gjerne ha frukost. 0
Ni ŝatus tagmanĝi. V- -----j---e--a m--dag. V- v-- g----- h- m------ V- v-l g-e-n- h- m-d-a-. ------------------------ Vi vil gjerne ha middag. 0
Ni ŝatus vespermanĝi. V--v-l g--r-e h- -v-ldsmat. V- v-- g----- h- k--------- V- v-l g-e-n- h- k-e-d-m-t- --------------------------- Vi vil gjerne ha kveldsmat. 0
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? Kva vil du -a-ti-------st? K-- v-- d- h- t-- f------- K-a v-l d- h- t-l f-u-o-t- -------------------------- Kva vil du ha til frukost? 0
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? R--d--yk-- me---yltet-y-og---n--n-? R--------- m-- s------- o- h------- R-n-s-y-k- m-d s-l-e-ø- o- h-n-i-g- ----------------------------------- Rundstykke med syltetøy og honning? 0
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? Ris----r-d-m-- pø--e -g --t? R---- b--- m-- p---- o- o--- R-s-a b-ø- m-d p-l-e o- o-t- ---------------------------- Rista brød med pølse og ost? 0
Ĉu boligitan ovon? E-t-kok--e--? E-- k--- e--- E-t k-k- e-g- ------------- Eit kokt egg? 0
Ĉu platfrititan ovon? Ei----e--e--? E-- s-------- E-t s-e-l-g-? ------------- Eit speilegg? 0
Ĉu omleton? Ei-------tt? E-- o------- E-n o-e-e-t- ------------ Ein omelett? 0
Unu plian jogurton, mi petas. Ka- eg f- --n-y--hurt ---? K-- e- f- e-- y------ t--- K-n e- f- e-n y-g-u-t t-l- -------------------------- Kan eg få ein yoghurt til? 0
Pli da salo kaj pipro, mi petas. K-- -- -å----t-o- pepa-? K-- e- f- s--- o- p----- K-n e- f- s-l- o- p-p-r- ------------------------ Kan eg få salt og pepar? 0
Unu plian glason da akvo, mi petas. Kan-e- få--i---las -a-n? K-- e- f- e-- g--- v---- K-n e- f- e-t g-a- v-t-? ------------------------ Kan eg få eit glas vatn? 0

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...