Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   nn På restaurant 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [trettiein]

På restaurant 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. Eg---l gj-rne h--ei- -o-----. E_ v__ g_____ h_ e__ f_______ E- v-l g-e-n- h- e-n f-r-e-t- ----------------------------- Eg vil gjerne ha ein forrett. 0
Mi ŝatus salaton. E------g-ern- -- ein s-l--. E_ v__ g_____ h_ e__ s_____ E- v-l g-e-n- h- e-n s-l-t- --------------------------- Eg vil gjerne ha ein salat. 0
Mi ŝatus supon. E- vi- -j--ne--a ---pe. E_ v__ g_____ h_ s_____ E- v-l g-e-n- h- s-p-e- ----------------------- Eg vil gjerne ha suppe. 0
Mi ŝatus deserton. E- vi--g--rne ha ---se-t. E_ v__ g_____ h_ d_______ E- v-l g-e-n- h- d-s-e-t- ------------------------- Eg vil gjerne ha dessert. 0
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. Eg-v-l-gj-r---ha i--me--krem. E_ v__ g_____ h_ i_ m__ k____ E- v-l g-e-n- h- i- m-d k-e-. ----------------------------- Eg vil gjerne ha is med krem. 0
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. Eg-vi---jer-e ha-f--k- e---- o-t. E_ v__ g_____ h_ f____ e____ o___ E- v-l g-e-n- h- f-u-t e-l-r o-t- --------------------------------- Eg vil gjerne ha frukt eller ost. 0
Ni ŝatus matenmanĝi. V--v----------ha -r---s-. V_ v__ g_____ h_ f_______ V- v-l g-e-n- h- f-u-o-t- ------------------------- Vi vil gjerne ha frukost. 0
Ni ŝatus tagmanĝi. Vi-vi- g----e--a m--d--. V_ v__ g_____ h_ m______ V- v-l g-e-n- h- m-d-a-. ------------------------ Vi vil gjerne ha middag. 0
Ni ŝatus vespermanĝi. V--vi- g-e-n- -a ---lds-at. V_ v__ g_____ h_ k_________ V- v-l g-e-n- h- k-e-d-m-t- --------------------------- Vi vil gjerne ha kveldsmat. 0
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? Kva vil -- h--t---fru-o-t? K__ v__ d_ h_ t__ f_______ K-a v-l d- h- t-l f-u-o-t- -------------------------- Kva vil du ha til frukost? 0
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? R--dst-k----e- sylt-t---o- h--ni-g? R_________ m__ s_______ o_ h_______ R-n-s-y-k- m-d s-l-e-ø- o- h-n-i-g- ----------------------------------- Rundstykke med syltetøy og honning? 0
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? Rista brød ----pøl---o--o-t? R____ b___ m__ p____ o_ o___ R-s-a b-ø- m-d p-l-e o- o-t- ---------------------------- Rista brød med pølse og ost? 0
Ĉu boligitan ovon? E-t-k-k---g-? E__ k___ e___ E-t k-k- e-g- ------------- Eit kokt egg? 0
Ĉu platfrititan ovon? Ei- -p-i--gg? E__ s________ E-t s-e-l-g-? ------------- Eit speilegg? 0
Ĉu omleton? Ei----e--t-? E__ o_______ E-n o-e-e-t- ------------ Ein omelett? 0
Unu plian jogurton, mi petas. Ka--e--f---i- yogh-rt ---? K__ e_ f_ e__ y______ t___ K-n e- f- e-n y-g-u-t t-l- -------------------------- Kan eg få ein yoghurt til? 0
Pli da salo kaj pipro, mi petas. K-n e--f--s-lt--g-p-p--? K__ e_ f_ s___ o_ p_____ K-n e- f- s-l- o- p-p-r- ------------------------ Kan eg få salt og pepar? 0
Unu plian glason da akvo, mi petas. K-n -g--å-----glas --tn? K__ e_ f_ e__ g___ v____ K-n e- f- e-t g-a- v-t-? ------------------------ Kan eg få eit glas vatn? 0

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...